Nayt - Gola (Trio Jazz Version) - перевод текста песни на немецкий

Gola (Trio Jazz Version) - Naytперевод на немецкий




Gola (Trio Jazz Version)
Gier (Trio Jazz Version)
Sfoglio mille foto su Instagram
Ich scrolle durch tausend Fotos auf Instagram
Vorrei tutto quello che ci vedo
Ich möchte alles, was ich dort sehe
Mille luoghi, quanti soldi, quanti modi
Tausend Orte, wie viel Geld, wie viele Wege
Per avere tutto quello che vorrei, ma non riesco a farcela
Um alles zu haben, was ich möchte, aber ich schaffe es nicht
Tu che mi dicevi, "Dai
Du, die mir sagtest: "Komm schon
Tutto questo so che ce l′avrai
Ich weiß, all das wirst du haben
A me basti anche così"
Mir reichst du auch so"
A me invece non mi basta mai
Mir hingegen reicht es nie
Voglio quello, pure quello, li prendo
Ich will das, auch das, ich nehme sie
Dopo un bacio, sai che ne voglio un altro
Nach einem Kuss, weißt du, will ich noch einen
Sto volando quindi no, non mi tengo
Ich fliege, also nein, ich halte mich nicht zurück
Quanto è bello ripensarti da fatto
Wie schön es ist, high an dich zu denken
Voglio quello, pure quello, li prendo
Ich will das, auch das, ich nehme sie
Dopo un bacio, sai che ne voglio un altro
Nach einem Kuss, weißt du, will ich noch einen
Sto volando quindi no, non mi tengo
Ich fliege, also nein, ich halte mich nicht zurück
Quanto è bello ripensarti da fatto
Wie schön es ist, high an dich zu denken
Mi manchi
Du fehlst mir
Solo se parti
Nur wenn du gehst
Mi manchi
Du fehlst mir
Poi mi fai
Dann fragst du mich
"Cosa vuoi?"
"Was willst du?"
Non lo so
Ich weiß es nicht
Prendo tutto
Ich nehme alles
Prendo tutto
Ich nehme alles
Voglio solamente quello che non posso avere
Ich will nur das, was ich nicht haben kann
Non è di proposito, non vedo il costo
Es ist nicht absichtlich, ich sehe die Kosten nicht
Un mostro nella testa era tutto solo
Ein Monster im Kopf war ganz allein
Non sono come lui quindi gli ho fatto posto
Ich bin nicht wie es, also habe ich ihm Platz gemacht
E mo sto, siamo sui social
Und jetzt sind wir in den sozialen Netzwerken
Volevi dirmi una cosa, hai postato uno stato
Du wolltest mir etwas sagen, du hast einen Status gepostet
Non stiamo neanche qui a parlarne
Wir reden nicht einmal darüber
I miei amici dicono che sono un po' spostato
Meine Freunde sagen, ich bin ein bisschen verrückt
Però tu non l′hai capito allora dico che
Aber du hast es nicht verstanden, also sage ich, dass
Forse sono tutti pazzi
Vielleicht sind alle verrückt
Tutti sì, ma tranne me
Alle ja, außer mir
Tutti sì, ma tranne te
Alle ja, außer dir
Se mi chiami, siamo lontani, non posso stare li
Wenn du mich anrufst, sind wir weit weg, ich kann nicht dort sein
Dici che mi ami, tengo gli occhiali
Du sagst, du liebst mich, ich behalte die Brille auf
Rimango zitto che non puoi venire
Ich bleibe still, weil du nicht kommen kannst
Lo so che non ho rivali
Ich weiß, dass ich keine Rivalen habe
Non hai pari, però non lo ripari
Du bist unvergleichlich, aber du reparierst es nicht
Tu sei piccola
Du bist klein
Siamo fuori, non piove più
Wir sind draußen, es regnet nicht mehr
Ora, tutto quel che mi daresti tu, fa gola
Jetzt, alles, was du mir geben würdest, ist verlockend
Mi manchi
Du fehlst mir
Solo se parti
Nur wenn du gehst
Mi manchi
Du fehlst mir
Poi mi fai
Dann fragst du mich
"Cosa vuoi?"
"Was willst du?"
Non lo so
Ich weiß es nicht
Prendo tutto
Ich nehme alles
Prendo tutto
Ich nehme alles





Авторы: Davide D'onofrio, Giorgio Iacobelli, William Mezzanotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.