Nayt - Mama - перевод текста песни на немецкий

Mama - Naytперевод на немецкий




Mama
Mama
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
3D Baby
3D Baby
Ha (ha)
Ha (ha)
Mamma
Mama
Io
Ich
Non pensavo di essere come gli altri (ha)
Ich dachte nicht, dass ich wie die anderen bin (ha)
Figli con padri, dindi contati
Söhne mit Vätern, gezähltes Geld
Io stavo solo con mamma e imparai a non chiedere
Ich war nur bei Mama und lernte, nicht zu fragen
Eppure lei mi dava tutto ma tutto non era gratis
Doch sie gab mir alles, aber alles war nicht umsonst
Scoperto il fumo cominciai a spacciare (ha)
Als ich das Kiffen entdeckte, fing ich an zu dealen (ha)
Forse qualcuno mi iniziò a tracciare (ha)
Vielleicht begann jemand, mich zu verfolgen (ha)
Vaglielo a spiegare, che ora sei un uomo e non ti puoi piegare
Geh, erklär's ihnen, dass du jetzt ein Mann bist und dich nicht beugen kannst
E una famiglia deve poter mangiare, nah (nah)
Und eine Familie muss essen können, nah (nah)
La mia vita spero sia questo
Ich hoffe, mein Leben ist das hier
Solo un'incomprensione col mondo
Nur ein Missverständnis mit der Welt
Fino a quando non sfondo con un testo
Bis ich mit einem Text durchbreche
E da sarà discesa
Und von da an wird es leichter
Ogni beat sarà un'impresa
Jeder Beat wird eine Leistung sein
Prenderò una casa mia madre
Ich werde meiner Mutter ein Haus kaufen
E potrò dirle come l'ho presa
Und ich kann ihr sagen, wie ich es bekommen habe
E dirà
Und sie wird sagen
"Figlio mio, che emozione
"Mein Sohn, welche Emotion
Promettimi che non mi dirai mai addio"
Versprich mir, dass du mir nie Lebewohl sagen wirst"
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du wirst die Richtung sein
"Figlio mio, che emozione
"Mein Sohn, welche Emotion
Promettimi che non mi dirai mai addio"
Versprich mir, dass du mir nie Lebewohl sagen wirst"
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du wirst die Richtung sein
È solo una, la mia vita e brucia
Es ist nur eins, mein Leben und es brennt
Ci sei solo tu mà, arriverò alla luna
Nur du bist da, Ma', ich werde den Mond erreichen
Ti penso, ti abbraccio, tu hai me
Ich denke an dich, ich umarme dich, du hast mich
Ma per me non ha senso
Aber für mich ergibt es keinen Sinn
Ti do un braccio e me ne dai tre (fai te)
Ich gebe dir einen Arm und du gibst mir drei zurück (so bist du)
Ho un debito che non saldo
Ich habe eine Schuld, die ich nicht begleiche
Ma se non me lo dici allora io non salto
Aber wenn du es mir nicht sagst, dann springe ich nicht
Sai che volevo un padre, ora ho un figlio
Du weißt, ich wollte einen Vater, jetzt habe ich einen Sohn
Devo svoltare, dammi un appiglio
Ich muss die Wende schaffen, gib mir einen Halt
Costretto a peccare perché di strada
Gezwungen zu sündigen, weil von der Straße
La mia vita era una moto che però è cascata
Mein Leben war ein Motorrad, das aber gestürzt ist
Ho trovato pure la donna che mi faceva stare bene
Ich habe sogar die Frau gefunden, die mir guttat
Ma alla fine no, non bastava
Aber am Ende nein, es reichte nicht
Ora ho solo questo e un po di pane
Jetzt habe ich nur das hier und ein bisschen Brot
Ogni testo d'amore per delle puttane
Jeder Liebestext für irgendwelche Huren
Io di amare non l'ho chiesto
Ich habe nicht darum gebeten zu lieben
Sono solo adesso, ma la vita non è da buttare
Ich bin jetzt allein, aber das Leben ist nicht zum Wegwerfen
Che per ogni volta che ti senti solo
Denn jedes Mal, wenn du dich allein fühlst
Non c'è mai nessuno pronto per te
Ist nie jemand für dich bereit
Vorrei solamente avere la possibilità di chiedere
Ich möchte nur die Möglichkeit haben zu fragen
Cosa vuole il mondo da me?
Was will die Welt von mir?
E invece, sono qui da solo
Und stattdessen bin ich hier allein
Chi crede, in me è solo lavoro
Wer an mich glaubt es ist nur Geschäft
Ho un piede, nella fossa e l'altro nella musica
Ich habe einen Fuß im Grab und den anderen in der Musik
Tu che dici? Suono?
Was sagst du? Soll ich spielen?
Accetto di essere chi sono
Ich akzeptiere, wer ich bin
In un mondo così vecchio sarò nuovo
In einer so alten Welt werde ich neu sein
Comprerò una casa a mia madre
Ich werde meiner Mutter ein Haus kaufen
E potrò dirle che sono un uomo
Und ich kann ihr sagen, dass ich ein Mann bin
E dirà
Und sie wird sagen
"Figlio mio, che emozione
"Mein Sohn, welche Emotion
Promettimi che non mi dirai mai addio"
Versprich mir, dass du mir nie Lebewohl sagen wirst"
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du wirst die Richtung sein
"Figlio mio, che emozione
"Mein Sohn, welche Emotion
Promettimi che non mi dirai mai addio"
Versprich mir, dass du mir nie Lebewohl sagen wirst"
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du wirst die Richtung sein
È solo una, la mia vita e brucia
Es ist nur eins, mein Leben und es brennt
Ci sei solo tu mà, arriverò alla luna
Nur du bist da, Ma', ich werde den Mond erreichen
Ti penso, ti abbraccio, tu hai me
Ich denke an dich, ich umarme dich, du hast mich
Ma per me non ha senso, ti do un braccio e me ne dai tre (fai te)
Aber für mich ergibt es keinen Sinn, ich gebe dir einen Arm und du gibst mir drei zurück (so bist du)
Non, so più chi sono ormai
Ich weiß inzwischen nicht mehr, wer ich bin
Questo buio cos'è?
Was ist diese Dunkelheit?
Mamma, guarda
Mama, schau
Tuo figlio è andato
Dein Sohn ist fort
Ti penso, ti abbraccio, un bacio
Ich denke an dich, ich umarme dich, ein Kuss





Авторы: Antonio Rayo Gibo, Alberto Martinez-llop, Rafa Vergara, Pablo Alfonso Fierro Repetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.