Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poveri (Folk Version)
Arme (Folk-Version)
Ora
che
ci
odi,
si
Jetzt,
wo
du
uns
hasst,
ja
Siamo
meno
giovani
Wir
sind
weniger
jung
Frate
non
muoverti
Bruder,
beweg
dich
nicht
Oggi
riposati
Heute
ruh
dich
aus
Meglio
in
giro
coi
cani
Besser
mit
den
Hunden
unterwegs
Fra
odiamo
gli
uomini
Bruder,
wir
hassen
die
Menschen
Oggi
riposati
Heute
ruh
dich
aus
Domani
mai
più
poveri
Morgen
nie
mehr
arm
Qui
non
si
danno
mani,
tra
Hier
gibt
man
keine
Hände,
Bruder
Noi
non
ci
stanno
orari,
fra
Bei
uns
gibt
es
keine
Zeiten,
Bruder
Scendi
fumiamo
tardi,
nah
Komm
runter,
wir
rauchen
spät,
nee
Fra
io
non
scendo
sali,
hai
Bruder,
ich
komm
nicht
runter,
komm
du
hoch,
hast
du?
1 euro
ma
quali
affari,
fai
1 Euro,
aber
welche
Geschäfte
machst
du?
Si
ma
sai
quanto
vali,
dai
Ja,
aber
du
weißt,
was
du
wert
bist,
komm
schon
Lascia
stare
i
legami
Lass
die
Bindungen
sein
Ci
prenderemo
il
mondo
domani
Wir
werden
uns
morgen
die
Welt
nehmen
Io
sono
un
ragazzo
che
non
ha
mai
avuto
un
cazzo
nella
vita
tranne
l′amore
di
mamma
Ich
bin
ein
Junge,
der
nie
einen
Scheiß
im
Leben
hatte
außer
Mamas
Liebe
Lei
mi
dice
sempre
che
il
denaro
non
è
niente
ha
solamente
quel
potere
che
ti
inganna
Sie
sagt
mir
immer,
dass
Geld
nichts
ist,
es
hat
nur
diese
Macht,
die
dich
täuscht
Prima
che
mi
ammazzo
do
fuoco
al
mazzo
di
soldi
che
ho
da
parte
per
accendermi
la
canna
Bevor
ich
mich
umbringe,
zünde
ich
den
Geldbündel
an,
den
ich
beiseitegelegt
habe,
um
mir
den
Joint
anzuzünden
Tutti
questi
cash,
io
li
inseguo,
non
ci
credo,
non
li
vedo,
non
li
vedo,
non
li,
no,
no,
no
All
dieses
Cash,
ich
jage
ihm
nach,
ich
glaube
nicht
daran,
ich
sehe
es
nicht,
ich
sehe
es
nicht,
ich
sehe
es
nicht,
nein,
nein,
nein
Perché
alla
fine
serve
a
nulla
se
la
salute
non
la
hai
e
l'amore
non
lo
fai
Denn
am
Ende
nützt
es
nichts,
wenn
du
die
Gesundheit
nicht
hast
und
die
Liebe
nicht
machst
E
mamma
è
vero
ancora
scusa,
ma
io
l′amore
non
lo
do
salute
non
ne
ho
Und
Mama,
es
ist
wahr,
nochmal
Entschuldigung,
aber
ich
gebe
die
Liebe
nicht,
Gesundheit
habe
ich
keine
Perché
alla
fine
serve
a
nulla
se
la
salute
non
la
hai
e
l'amore
non
lo
fai
Denn
am
Ende
nützt
es
nichts,
wenn
du
die
Gesundheit
nicht
hast
und
die
Liebe
nicht
machst
E
mamma
è
vero
ancora
scusa,
ma
io
l'amore
non
lo
do
salute
non
ne
ho
. più
Und
Mama,
es
ist
wahr,
nochmal
Entschuldigung,
aber
ich
gebe
die
Liebe
nicht,
Gesundheit
habe
ich
keine
. mehr
Noi
no,
più
più
Wir
nicht,
mehr
mehr
Sogno
i
miei
fratelli
con
la
grana
Ich
träume
von
meinen
Brüdern
mit
der
Kohle
Loro
in
questa
merda
c′hanno
messo
tutto
Sie
haben
in
diese
Scheiße
alles
reingesteckt
Ti
puoi
fare
anche
lo
studio
in
casa
Du
kannst
dir
das
Studio
auch
zu
Hause
machen
Ma
3D
ha
la
casa
nello
studio
Aber
3D
hat
das
Haus
im
Studio
Skioffi
va
via
il
fine
settimana
Skioffi
fährt
am
Wochenende
weg
Anche
quando
lontani
siamo
un
vero
gruppo
Auch
wenn
wir
weit
weg
sind,
sind
wir
eine
echte
Gruppe
Sappiamo
che
la
qualità
ripaga
Wir
wissen,
dass
Qualität
sich
auszahlt
La
paga
ce
la
siamo
meritata
Den
Lohn
haben
wir
uns
verdient
Sai
che
se
non
possiedi
soldi
nessuno
ti
odia
ma
Du
weißt,
dass
dich
niemand
hasst,
wenn
du
kein
Geld
hast,
aber
Non
ti
ama
neanche
perché
Man
liebt
dich
auch
nicht,
denn
Le
persone
sono
vuote
e
chi
ama
è
chi
non
ha
Die
Menschen
sind
leer
und
wer
liebt,
ist,
wer
nichts
Più
niente
da
perdere
mehr
zu
verlieren
hat
Sai
che
se
non
possiedi
soldi
nessuno
ti
odia
ma
Du
weißt,
dass
dich
niemand
hasst,
wenn
du
kein
Geld
hast,
aber
Non
ti
ama
neanche
perché
Man
liebt
dich
auch
nicht,
denn
Le
persone
sono
vuote
e
chi
ama
è
chi
non
ha
Die
Menschen
sind
leer
und
wer
liebt,
ist,
wer
nichts
Più
niente
da
perdere
mehr
zu
verlieren
hat
Giuro
noi
no
Ich
schwör's,
wir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide D'onofrio, Giorgio Iacobelli, William Mezzanotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.