Текст и перевод песни Nayutalien - Rocket Cider
拝啓
人類は快晴なんか失くして
Darling,
humanity
has
lost
clear
skies.
大抵が最低です。廃材置き場の毎日で
Most
days
are
just
awful.
Scrap
heap
everyday.
「衛星都市にいこう」あなたは言った。
“Let’s
go
to
a
satellite
city,”
you
said.
「1.5リットルの
現実逃避行計画さ」
“A
1.5-liter
escapism
plan.”
乱反射
世界が透けて
Diffuse
reflection,
the
world
seen
through.
サイレンがとおくで鳴った
Sirens
wailing
in
the
distance.
もう対流圏界面
We’ve
passed
the
tropopause.
週末、ぼくらは月の裏側で
On
the
weekend,
on
the
far
side
of
the
moon,
「なんにもないね」なんて、
“There’s
nothing
here,”
we’ll
mumble.
くだらなくて
笑いあうだろう
And
laugh
about
how
stupid
it
is.
それからぼくらは恋におちて
Then
we’ll
fall
in
love.
この旅の果てなんて
わかっていたって
Even
knowing
this
journey’s
end
知らないふりさ
今なら
We’ll
pretend
not
to
know.
For
now.
八月の雪が降ったあの日は
The
day
the
snow
fell
in
August
ビードロを覗いたようにみえた
It
looked
like
I
was
looking
through
glass.
「ねえ涙がなんか止まんないんだ
昨日から」
“Hey,
I
can’t
stop
crying.
It’s
been
like
this
since
yesterday.”
わずかに、崩壊する都市が見えた
I
could
see
the
city
below,
slowly
crumbling.
それは最後の夏でした
That
was
our
last
summer.
終末、ぼくらは月の裏側で
When
the
end
comes,
on
the
far
side
of
the
moon,
傷つけ合うのなんて
We’ll
hurt
each
other.
馬鹿らしくて
笑いあうだろう
And
laugh
about
how
stupid
it
is.
それからぼくらは恋におちて
Then
we’ll
fall
in
love.
ふたり気付いていたって
Even
though
we
both
know,
もうね、この夢は
さめないよ。
This
dream
will
never
end.
そうさ
ぼくら世界の片隅で
Darling,
we’re
just
in
some
corner
of
the
world,
「失くしてばっか」なんて、
“Always
losing
things,”
we’ll
mumble.
心なんて
埋まらなくても
Our
hearts
won’t
be
filled,
no
matter
how
much
we
try.
何度もぼくらは
星を巡るよ!
We’ll
keep
traveling
the
stars.
拾った銀貨使ってジュース買って
We’ll
buy
juice
with
the
dimes
we
find,
分けあって飲もう
And
share
it
together.
「サイダーがいいな」
“I
want
cider.”
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナユタン星人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.