Текст и перевод песни Nayutan Seijin - ライブラ
完全でも
不完全でも
そのどちらでもない僕がいて
Whether
complete
or
incomplete,
I'm
neither,
and
neither
were
you.
完成でも
未完成でも
そのどちらでもない君がいた
Whether
finished
or
unfinished,
I'm
neither,
and
neither
were
you.
だけどどうだろ
そんな二人が重なったとき見えた形は
But
I
wonder,
what
shape
did
we
see
when
those
two
overlapped?
完全とも
完成とも
呼べそうなものな気がした
I
felt
like
it
was
something
that
could
be
called
complete.
君のことは
アイラブユー
そう、アイラブユー
My
feelings
for
you
are
love,
yes,
love.
それは謂わば
アイニージュー
そう、アイニージュー
That
is
to
say,
I
need
you,
yes,
I
need
you.
寝不足の眼で「ずっと一緒だよ」なんて
With
my
sleep-deprived
eyes,
I
say
things
like
"Let's
stay
together
forever."
馬鹿みたいだね
今はいいかな
I
know
it's
silly,
but
it
feels
good
for
now.
絶対とか
簡単とか
そんな言葉ほしいんじゃなくて
I
don't
need
words
like
"always"
or
"easy."
シンクロとか
テレパシーとか
そんな能力もいらないや
I
don't
need
psychic
abilities
like
"synchronicity"
or
"telepathy."
だってそうだろ
ちがう二人がたがう言葉でぶつかるときは
That's
because,
when
two
different
people
clash
with
different
words,
一つずつでもわかりあえたら
それを僕ら、愛と呼んだ
If
we
can
understand
each
other,
even
just
a
little
bit
at
a
time,
we
call
that
love.
僕らいつか
離れ離れさ
We'll
be
apart
someday.
それは謂わば
逆行性の天秤だ
That
is
to
say,
it's
an
inverse
scale.
グズグズ声で「ずっと一緒がいいよ」なんて
With
a
groggy
voice,
you
say
things
like
"I
want
to
be
together
forever."
君のことは
アイラブユー
そう、アイラブユー
My
feelings
for
you
are
love,
yes,
love.
それは謂わば
アイミスユー
そう、アイミスユー
That
is
to
say,
I
miss
you,
yes,
I
miss
you.
あの日の僕ら
ずっと一緒にいたっけ
Were
we
always
together
like
that?
馬鹿みたいだね
今は泣けるよ
It's
silly,
but
I
can
cry
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナユタン星人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.