Décroche
mon
appel
Geh
ran,
wenn
ich
anrufe
J'ai
des
projets
ma
chérie
Y'a
personne
chez
toi
T'as
tout
ce
que
j'aime,
La
tenue
que
j'adore
Ich
habe
Pläne,
meine
Süße,
niemand
ist
bei
dir
Zuhause.
Du
hast
alles,
was
ich
liebe,
das
Outfit,
das
ich
anbete.
J'irais
doucement
cette
fois
Ich
werde
es
diesmal
langsam
angehen
lassen.
Baby,
donne
moi
encore
Encore
de
l'amour
Baby,
gib
mir
mehr,
mehr
von
deiner
Liebe.
Vas-y
j'aime
comme
ça
Mach
weiter,
ich
mag
es
so.
Tu
sais
j'suis
capable
Si
tu
veux
du
sale
Du
weißt,
ich
bin
fähig,
wenn
du
es
schmutzig
willst.
Donne-moi
juste
ton
corps
Gib
mir
einfach
deinen
Körper.
Jamais
de
ciao
ma
chérie
Niemals
ein
Ciao,
meine
Süße.
Toujours
dans
ton
cœur
comme
au
début
Ce
soir
c'est
sur
on
est
sérieux
Immer
in
deinem
Herzen,
wie
am
Anfang.
Heute
Abend
ist
es
sicher,
wir
meinen
es
ernst.
Personne
veut
gâcher
tous
nos
délires
Niemand
will
unsere
Verrücktheiten
ruinieren.
Dans
cette
position
là
je
suis
sensible
Vas-y
doucement,
je
peux
pas
In
dieser
Position
bin
ich
empfindlich.
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Tu
voudrais
qu'jte
dise
que
ça
ira
mieux
Vas-y
doucement
je
peux
pas
Du
möchtest,
dass
ich
dir
sage,
dass
es
besser
wird.
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Tu
veux
le
paradis
et
le
7ème
ciel
Vas-y
doucement
je
peux
pas
Du
willst
das
Paradies
und
den
siebten
Himmel.
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Collé
serré
c'est
de
mieux
en
mieux
Eng
aneinander,
es
wird
immer
besser.
Vas-y
doucement
je
peux
pas
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Laisse-moi
je
me
prépare
Lass
mich,
ich
bereite
mich
vor.
J'aime
ta
cambrure,
tu
m'attires,
je
ne
le
nie
pas
Et
quand
j'ai
mal,
ton
amour
est
médical
Ich
liebe
deine
Kurven,
du
ziehst
mich
an,
ich
leugne
es
nicht.
Und
wenn
ich
Schmerzen
habe,
ist
deine
Liebe
medizinisch.
J'aime
ton
charisme,
j'te
contemple
sous
médita
Ich
liebe
dein
Charisma,
ich
betrachte
dich
in
Meditation.
T'es
ma
go
sûre,
t'es
mon
dossier,
t'es
ma
musso
T'es
mon
sang,
j'paye
la
rançon,
trop
d'émotions
Sincère,
pas
de
rancœur,
tu
m'aimes
aussi
Du
bist
meine
sichere
Frau,
du
bist
meine
Akte,
du
bist
meine
Musso.
Du
bist
mein
Blut,
ich
zahle
das
Lösegeld,
zu
viele
Emotionen.
Aufrichtig,
kein
Groll,
du
liebst
mich
auch.
Moi
je
t'aime
sans
dépenser
Ich
liebe
dich,
ohne
Geld
auszugeben.
Jamais
de
ciao
ma
chérie
Niemals
ein
Ciao,
meine
Süße.
Toujours
dans
ton
cœur
comme
au
début
Ce
soir
c'est
sur
on
est
sérieux
Immer
in
deinem
Herzen,
wie
am
Anfang.
Heute
Abend
ist
es
sicher,
wir
meinen
es
ernst.
Personne
veut
gâcher
tous
nos
délires
Niemand
will
unsere
Verrücktheiten
ruinieren.
Dans
cette
position
là
je
suis
sensible
Vas-y
doucement,
je
peux
pas
In
dieser
Position
bin
ich
empfindlich.
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Tu
voudrais
qu'jte
dise
que
ça
ira
mieux
Vas-y
doucement
je
peux
pas
Du
möchtest,
dass
ich
dir
sage,
dass
es
besser
wird.
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Tu
veux
le
paradis
et
le
7ème
ciel
Vas-y
doucement
je
peux
pas
Du
willst
das
Paradies
und
den
siebten
Himmel.
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Collé
serré
c'est
de
mieux
en
mieux
Eng
aneinander,
es
wird
immer
besser.
Vas-y
doucement
je
peux
pas
Mach
langsam,
ich
kann
nicht.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.