Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Tu
peux
me
donner
ton
cœur
à
moi,
mais
pas
un
autre
You
can
give
your
heart
to
me,
but
not
to
another
Je
veux
que
tu
me
donnes
ta
main,
qu'on
trinque
à
l'occas'
(yeah)
I
want
you
to
give
me
your
hand,
let's
toast
to
the
occasion
(yeah)
Et
quand
tu
me
cherches
des
'blèmes,
je
ferme
ma
boca
And
when
you're
looking
for
problems
with
me,
I
shut
my
mouth
Mon
cœur
a
pris
du
ferme,
bébé,
t'es
mon
avocat
My
heart
has
been
hardened,
baby,
you're
my
lawyer
T'es
la
seule
sur
ma
route,
je
peux
que
succomber
(eh-eh)
You're
the
only
one
on
my
road,
I
can
only
succumb
(eh-eh)
Je
compte
plus
toutes
les
fois
où
devant
toi,
je
suis
tombé
I've
lost
count
of
all
the
times
I've
fallen
for
you
Ah
bébé,
mi
amor,
je
t'attendais
Ah
baby,
mi
amor,
I
was
waiting
for
you
Je
sais
qu'il
y
a
que
toi
qui
pourras
me
combler
(eh-eh-eh-eh)
I
know
that
you're
the
only
one
who
can
fulfill
me
(eh-eh-eh-eh)
Et
au
final
(au
final),
on
se
fait
mal
(ah
ouais)
And
in
the
end
(in
the
end),
we
hurt
each
other
(ah
yeah)
Alors
qu'en
vrai,
on
est
bien
ensemble
(on
est
bien)
When
in
reality,
we're
good
together
(we're
good)
Et
au
final
(au
final),
on
s'est
fait
mal
And
in
the
end
(in
the
end),
we
hurt
each
other
Alors
qu'en
vrai,
on
est
bien
ensemble
(oh-oh)
When
in
reality,
we're
good
together
(oh-oh)
On
se
connaît
bien
maintenant
(bien)
We
know
each
other
well
now
(well)
Je
connais
ça
tempérament
(je
la
connais)
I
know
her
temperament
(I
know
her)
Elle
a
claqué
la
porte
en
partant
(bye-bye)
She
slammed
the
door
on
her
way
out
(bye-bye)
J'ai
besoin
d'être
seul
de
temps
en
temps
I
need
to
be
alone
from
time
to
time
Ça
y
est,
ça
y
est
(ça
y
est)
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it
(that's
it)
that's
it,
it'll
be
alright
Ça
y
est,
ça
y
est
(ouais)
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it
(yeah)
that's
it,
it'll
be
alright
Ça
y
est,
ça
y
est,
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it,
that's
it,
it'll
be
alright
Ça
y
est,
ça
y
est,
ça
y
est
That's
it,
that's
it,
that's
it
Je
préfère
le
papier,
mais
j'vais
pas
le
nier
(ouais)
I
prefer
the
paper,
but
I
won't
deny
it
(yeah)
Quand
tu
n'es
pas
là,
tu
me
manques
à
mort
When
you're
not
here,
I
miss
you
to
death
Donne-moi
ton
corazón,
je
vais
le
manier
(oh
ouais)
Give
me
your
corazón,
I'll
handle
it
(oh
yeah)
Mais
d'abord,
faut
qu'on
se
mette
d'accord
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
first,
we
need
to
agree
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Je
ne
sais
pas
montrer
mes
sentiments,
je
ne
te
fais
pas
assez
de
compliments
I
don't
know
how
to
show
my
feelings,
I
don't
give
you
enough
compliments
J'étais
plus
gentil
sur
Instagram
(ah
na-na-na-na-na)
I
was
nicer
on
Instagram
(ah
na-na-na-na-na)
Je
suis
comme
les
autres
apparemment,
tu
sais
combien
comme
je
suis
parano
I'm
like
the
others
apparently,
you
know
how
paranoid
I
am
T'es
la
seule
à
qui
je
présente
maman
(mais
tu
restes
ma
woman)
You're
the
only
one
I
introduce
to
my
mom
(but
you're
still
my
woman)
Et
au
final,
on
se
fait
mal
And
in
the
end,
we
hurt
each
other
Alors
qu'en
vrai,
on
est
bien
ensemble
When
in
reality,
we're
good
together
Et
au
final,
on
s'est
fait
mal
And
in
the
end,
we
hurt
each
other
Alors
qu'en
vrai,
on
est
bien
ensemble
When
in
reality,
we're
good
together
On
se
connaît
bien
maintenant
(bien)
We
know
each
other
well
now
(well)
Je
connais
ça
tempérament
(je
la
connais)
I
know
her
temperament
(I
know
her)
Elle
a
claqué
la
porte
en
partant
(bye-bye)
She
slammed
the
door
on
her
way
out
(bye-bye)
J'ai
besoin
d'être
seul
de
temps
en
temps
I
need
to
be
alone
from
time
to
time
Ça
y
est,
ça
y
est
(ça
y
est)
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it
(that's
it)
that's
it,
it'll
be
alright
Ça
y
est,
ça
y
est
(ouais)
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it
(yeah)
that's
it,
it'll
be
alright
Ça
y
est,
ça
y
est,
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it,
that's
it,
it'll
be
alright
Ça
y
est,
ça
y
est,
ça
y
est,
ça
ira
That's
it,
that's
it,
that's
it,
it'll
be
alright
Fallait
passer
par
là
(ouh)
apprendre
à
se
parler
(ah,
la-la-la)
We
had
to
go
through
this
(ouh)
learn
to
talk
to
each
other
(ah,
la-la-la)
Fallait
passer
par
là
(yeah)
apprendre
à
se
parler
We
had
to
go
through
this
(yeah)
learn
to
talk
to
each
other
Fallait
passer
par
là,
apprendre
à
se
parler
We
had
to
go
through
this,
learn
to
talk
to
each
other
Fallait
passer
par
là
(vas
y
dit
passe
par
là)
apprendre
à
se
parler
We
had
to
go
through
this
(go
ahead,
go
through
it)
learn
to
talk
to
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Laguierri, Abderraouf Derradji, Jean Desire Dimitri Sosso Dzabatou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.