Naza feat. Soolking - Ensemble - перевод текста песни на английский

Ensemble - Soolking , Naza перевод на английский




Ensemble
Together
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Tu peux me donner ton cœur à moi, mais pas un autre
You can give your heart to me, but not to another
Je veux que tu me donnes ta main, qu'on trinque à l'occas' (yeah)
I want you to give me your hand, let's toast to the occasion (yeah)
Et quand tu me cherches des 'blèmes, je ferme ma boca
And when you're looking for problems with me, I shut my mouth
Mon cœur a pris du ferme, bébé, t'es mon avocat
My heart has been hardened, baby, you're my lawyer
T'es la seule sur ma route, je peux que succomber (eh-eh)
You're the only one on my road, I can only succumb (eh-eh)
Je compte plus toutes les fois devant toi, je suis tombé
I've lost count of all the times I've fallen for you
Ah bébé, mi amor, je t'attendais
Ah baby, mi amor, I was waiting for you
Je sais qu'il y a que toi qui pourras me combler (eh-eh-eh-eh)
I know that you're the only one who can fulfill me (eh-eh-eh-eh)
Et au final (au final), on se fait mal (ah ouais)
And in the end (in the end), we hurt each other (ah yeah)
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble (on est bien)
When in reality, we're good together (we're good)
Et au final (au final), on s'est fait mal
And in the end (in the end), we hurt each other
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble (oh-oh)
When in reality, we're good together (oh-oh)
On se connaît bien maintenant (bien)
We know each other well now (well)
Je connais ça tempérament (je la connais)
I know her temperament (I know her)
Elle a claqué la porte en partant (bye-bye)
She slammed the door on her way out (bye-bye)
J'ai besoin d'être seul de temps en temps
I need to be alone from time to time
Ça y est, ça y est (ça y est) ça y est, ça ira
That's it, that's it (that's it) that's it, it'll be alright
Ça y est, ça y est (ouais) ça y est, ça ira
That's it, that's it (yeah) that's it, it'll be alright
Ça y est, ça y est, ça y est, ça ira
That's it, that's it, that's it, it'll be alright
Ça y est, ça y est, ça y est
That's it, that's it, that's it
Je préfère le papier, mais j'vais pas le nier (ouais)
I prefer the paper, but I won't deny it (yeah)
Quand tu n'es pas là, tu me manques à mort
When you're not here, I miss you to death
Donne-moi ton corazón, je vais le manier (oh ouais)
Give me your corazón, I'll handle it (oh yeah)
Mais d'abord, faut qu'on se mette d'accord (yeah, yeah, yeah, yeah)
But first, we need to agree (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je ne sais pas montrer mes sentiments, je ne te fais pas assez de compliments
I don't know how to show my feelings, I don't give you enough compliments
J'étais plus gentil sur Instagram (ah na-na-na-na-na)
I was nicer on Instagram (ah na-na-na-na-na)
Je suis comme les autres apparemment, tu sais combien comme je suis parano
I'm like the others apparently, you know how paranoid I am
T'es la seule à qui je présente maman (mais tu restes ma woman)
You're the only one I introduce to my mom (but you're still my woman)
Et au final, on se fait mal
And in the end, we hurt each other
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble
When in reality, we're good together
Et au final, on s'est fait mal
And in the end, we hurt each other
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble
When in reality, we're good together
On se connaît bien maintenant (bien)
We know each other well now (well)
Je connais ça tempérament (je la connais)
I know her temperament (I know her)
Elle a claqué la porte en partant (bye-bye)
She slammed the door on her way out (bye-bye)
J'ai besoin d'être seul de temps en temps
I need to be alone from time to time
Ça y est, ça y est (ça y est) ça y est, ça ira
That's it, that's it (that's it) that's it, it'll be alright
Ça y est, ça y est (ouais) ça y est, ça ira
That's it, that's it (yeah) that's it, it'll be alright
Ça y est, ça y est, ça y est, ça ira
That's it, that's it, that's it, it'll be alright
Ça y est, ça y est, ça y est, ça ira
That's it, that's it, that's it, it'll be alright
Fallait passer par (ouh) apprendre à se parler (ah, la-la-la)
We had to go through this (ouh) learn to talk to each other (ah, la-la-la)
Fallait passer par (yeah) apprendre à se parler
We had to go through this (yeah) learn to talk to each other
Fallait passer par là, apprendre à se parler
We had to go through this, learn to talk to each other
Fallait passer par (vas y dit passe par là) apprendre à se parler
We had to go through this (go ahead, go through it) learn to talk to each other





Авторы: Mickael Laguierri, Abderraouf Derradji, Jean Desire Dimitri Sosso Dzabatou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.