Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
des
peines
à
nettoyer
I
had
pains
to
clean
up
Le
manque
de
sous
sali
les
mains
(le
manque
de
sous
sali
les
mains)
Lack
of
money
dirties
the
hands
(lack
of
money
dirties
the
hands)
Beaucoup
de
doutes
à
cause
de
toi
A
lot
of
doubts
because
of
you
J'ai
tout
noté
dans
mon
cahier
(tout
noté
dans
mon
cahier)
I
wrote
everything
down
in
my
notebook
(wrote
everything
down
in
my
notebook)
Ça
c'est
pour
tous
les
trafiquants
(tous
les
trafiquants)
This
is
for
all
the
hustlers
(all
the
hustlers)
Un
peu
d'amour,
un
peu
méchant
(un
peu
d'amour,
un
peu
méchant)
A
little
love,
a
little
mean
(a
little
love,
a
little
mean)
J'bois
mon
re-ver,
j'vois
les
étoiles
(les
étoiles)
I
drink
my
re-ver,
I
see
the
stars
(the
stars)
Et
j'pense
à
toi
dans
mon
Cayenne
(j'pense
à
toi
dans
mon
Cayenne)
And
I
think
of
you
in
my
Cayenne
(I
think
of
you
in
my
Cayenne)
Je
pense
à
toi,
tu
penses
à
moi,
dans
le
silence,
on
fait
des
choses,
on
parle
pas
(parle
pas)
I
think
of
you,
you
think
of
me,
in
silence,
we
do
things,
we
don't
talk
(don't
talk)
À
cœur
ouvert,
mets-toi
dedans,
laisse-moi
conduire
juste
un
instant,
ne
parle
pas
(parle
pas)
With
an
open
heart,
get
into
it,
let
me
drive
just
for
a
moment,
don't
talk
(don't
talk)
Faut
pas
cacher
tes
sentiments,
c'est
pas
des
LOL
(c'est
pas
des
LOL)
Don't
hide
your
feelings,
it's
not
LOL
(it's
not
LOL)
Trop
d'amour
pour
toi,
tu
l'imagines
(tu
l'imagines)
Too
much
love
for
you,
you
imagine
it
(you
imagine
it)
T'es
la
seule
à
qui
j'offre
un
bouquet
de
roses
(bouquet
de
roses)
You're
the
only
one
I
give
a
bouquet
of
roses
to
(bouquet
of
roses)
Trop
d'amour
pour
toi,
tu
l'imagines
(tu
l'imagines)
Too
much
love
for
you,
you
imagine
it
(you
imagine
it)
Mais
tes
copines
veulent
tout
gâcher
But
your
friends
want
to
ruin
everything
Tu
sais,
le
sang,
j'ai
plus
les
mots
You
know,
babe,
I'm
speechless
Si
nous
deux
c'est
pour
la
vie
If
it's
us
two
for
life
Je
veux
te
voir
à
la
maison
I
want
to
see
you
at
home
J't'ai
donné
mon
cœur
car
je
t'aime
de
toutes
les
façons
I
gave
you
my
heart
because
I
love
you
in
every
way
Personne
prend
ta
place
car
je
t'aime
de
toutes
les
façons
No
one
takes
your
place
because
I
love
you
in
every
way
Tu
sais,
pour
toi
j'ti-sor
le
nine
(pour
toi
j'ti-sor
le
nine)
You
know,
for
you
I'll
pull
out
the
nine
(for
you
I'll
pull
out
the
nine)
J'essaie
de
cacher
les
défauts
(cacher
les
défauts)
I
try
to
hide
the
flaws
(hide
the
flaws)
Mais
tu
devrais
imaginer
But
you
should
imagine
Que
toi
et
moi,
c'est
maintenant
(toi
et
moi
c'est
maintenant)
That
you
and
me,
it's
now
(you
and
me
it's
now)
Toujours
l'esprit
d'une
Kaïra
(Kaïra)
Always
the
spirit
of
a
Kaïra
(Kaïra)
Je
noie
tes
peurs
donc
ça
ira
I
drown
your
fears
so
it'll
be
alright
Je
garde
ton
cœur,
j'suis
calibré
(calibré,
calibré)
I
keep
your
heart,
I'm
calibrated
(calibrated,
calibrated)
Je
resterai
ton
allié
I
will
remain
your
ally
Pas
l'un
sans
l'autre,
ton
pied
mon
pied,
on
marche
ensemble
et
ça
depuis
longtemps
(longtemps)
Not
one
without
the
other,
your
foot
my
foot,
we
walk
together
and
that's
been
for
a
long
time
(long
time)
Tu
t'imagines
tout
plein
de
choses
mais
tu
divagues,
t'es
mon
petit
bonbon
(bonbon)
You
imagine
all
sorts
of
things
but
you're
rambling,
you're
my
little
candy
(candy)
Faut
pas
cacher
tes
sentiments,
c'est
pas
des
LOL
(c'est
pas
des
LOL)
Don't
hide
your
feelings,
it's
not
LOL
(it's
not
LOL)
Trop
d'amour
pour
toi,
tu
l'imagines
(tu
l'imagines)
Too
much
love
for
you,
you
imagine
it
(you
imagine
it)
T'es
la
seule
à
qui
j'offre
un
bouquet
de
roses
(bouquet
de
roses)
You're
the
only
one
I
give
a
bouquet
of
roses
to
(bouquet
of
roses)
Trop
d'amour
pour
toi,
tu
l'imagines
(tu
l'imagines)
Too
much
love
for
you,
you
imagine
it
(you
imagine
it)
Mais
tes
copines
veulent
tout
gâcher
But
your
friends
want
to
ruin
everything
Tu
sais,
le
sang,
j'ai
plus
les
mots
You
know,
babe,
I'm
speechless
Si
nous
deux
c'est
pour
la
vie
If
it's
us
two
for
life
Je
veux
te
voir
à
la
maison
I
want
to
see
you
at
home
J't'ai
donné
mon
cœur
car
je
t'aime
de
toutes
les
façons
I
gave
you
my
heart
because
I
love
you
in
every
way
Personne
prend
ta
place
car
je
t'aime
de
toutes
les
façons
No
one
takes
your
place
because
I
love
you
in
every
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Desire Sosso Dzabatou, Moussa Mansaly, Leo Brousset, Reynald Salimier, Nicolas Pierre- Jean, Yoann Guillaume, Maxime Guena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.