Naza - Ascenseur - перевод текста песни на немецкий

Ascenseur - Nazaперевод на немецкий




Ascenseur
Aufzug
Te pose pas la question, je fais des choses illégales
Stell dir die Frage nicht, ich mache illegale Sachen
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy
Mehr im Viertel als zu Hause, ich höre Diddy
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
Nicht bei Sinnen, wenn es Trank gibt, du möchtest, dass ich gehe
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
Aber die Zeit vergeht und meine Mission ist ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
Ich habe Freunde in Fleury, ich sehe deine Register
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
Und hinter der getönten Scheibe, es ist mafiös, es ist logisch
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
Und die Liebe, ich glaube, sie ist tot, mein Herz hat kein Netz mehr
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic
Gib mir die Schlüssel, ich suche den Zahltag, es ist mafiös, es ist Logic
La valise, le butin, tout content (tout content)
Der Koffer, die Beute, ganz zufrieden (ganz zufrieden)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Du schießt, großer Lügner, du hast verfehlt (du hast verfehlt)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Geld machen, mein Beruf, ich bin rentabel
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les entante
Du bist nur gut im Eifersüchtigsein, auf mein Leben, die Spannungen
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen
(Tu sais, la street y a pas de limite)
(Du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt (hey hey)
Dans a plan je dois m'refaire
In dem Plan muss ich mich erholen
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Schatz, ich bin nicht müde, auf meinem Hintern habe ich die Power (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Wir brechen die Brücken ab, wenn du komisch bist (wir brechen die Brücken ab, wenn du komisch bist)
Grosse équipe qui fait le ménage
Großes Team, das aufräumt
(Grosse équipe qui fait le ménage)
(Großes Team, das aufräumt)
Tu sais, la street y a pas de limite
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen
(Tu sais, la street y a pas de limite)
(Du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt
Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Parkplatz, mach die richtige Mischung, der Hass ist in der Verpackung
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Profit, wir wollen uns nicht mehr lieben, die Schüsse ersetzen die Melodien
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
Vor der Staatsanwältin leugnest du, heute Abend gehe ich ohne dich
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
Als ich ins Schwarze traf, um dein Herz zu erreichen
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Gib deine Zahlen und (?) morgen, das Geld entfernt mich von dir
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
Es vergeht schnell auf meiner Audemars, die Zeit ist im Niedergang
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
Wir wissen nicht, was morgen ist, Narben in unseren Leben
Tu le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)
Du die richtige Bindung, ich habe diese Lust verloren (diese Lust)
La valise, le butin, tout content (tout content)
Der Koffer, die Beute, ganz zufrieden (ganz zufrieden)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Du schießt, großer Lügner, du hast verfehlt (du hast verfehlt)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Geld machen, mein Beruf, ich bin rentabel
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Du bist nur gut im Eifersüchtigsein, auf mein Leben, die (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen
(Tu sais, la street y a pas de limite)
(Du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt (hey hey)
Dans a plan je dois m'refaire
In dem Plan muss ich mich erholen
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Schatz, ich bin nicht müde, auf meinem Hintern habe ich die Power (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Wir brechen die Brücken ab, wenn du komisch bist (wir brechen die Brücken ab, wenn du komisch bist)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Großes Team, das aufräumt (großes Team, das aufräumt)
Tu sais, la street y a pas de limite
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen
(Tu sais, la street y a pas de limite)
(Du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt (keinen Aufzug)





Авторы: Leo Brousset, Reynald Salimier, Jean Desire Sosso Dzabatou, Rafael Costa De Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.