Текст и перевод песни Naza feat. KeBlack - Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
belles
voitures,
c'est
Dieu
qui
m'a
données
Beautiful
cars,
God
gave
them
to
me
C'est
de
la
musique
qu'on
fait,
c'est
Dieu
qui
m'a
données
It's
music
that
we
make,
God
gave
it
to
me
Et
où
qu'on
aille,
c'est
la
vie
qu'on
mène
et
où
qu'on
aille,
nga
naza
danger
And
wherever
we
go,
that's
the
life
we
lead,
and
wherever
we
go,
I'm
dangerous,
girl
Qui
va
braquer
mon
cœur,
on
peut
pas
m'emboucaner
Who's
gonna
steal
my
heart?
You
can't
fool
me
J'leur
donne
pas
l'heure,
j'suis
en
show
case
toute
l'année
I
don't
give
them
the
time,
I'm
on
tour
all
year
long
Nous
ont
pas
pris
au
sérieux,
aujourd'hui
dix
mille
pour
moi
c'est
rien
They
didn't
take
us
seriously,
today
ten
thousand
for
me
is
nothing
Tu
nous
parles
des
matériels,
t'as
rayé,
t'as
cassé,
pour
moi
c'est
rien
You
talk
to
us
about
material
things,
you
scratched
it,
you
broke
it,
for
me
it's
nothing
Tu
te
rappelles
quand
t'avais
rien
et
que
tu
t'appelais
pas
Naza
You
remember
when
you
had
nothing
and
your
name
wasn't
Naza
Peut-être,
j'ai
tort,
mais
j'aimerais
trop
que
ça
soit
comme
à
l'époque
Maybe
I'm
wrong,
but
I
wish
it
was
like
back
then
Toi
t'es
mon
frère
et
notre
lien
ne
s'est
pas
fait
par
hasard
You're
my
brother
and
our
bond
wasn't
made
by
chance
Le
temps,
il
passe,
mais
on
s'en
fout,
on
refait
comme
à
l'époque
Time
passes,
but
we
don't
care,
we
do
it
like
back
then
Piano,
piano,
t'auras
rien
au
final
Piano,
piano,
you'll
get
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
mais
y'a
rien
au
final
Piano,
piano,
but
there's
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
mais
y'a
rien
au
final
Piano,
piano,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Parle
en
français
asomba,
toukou,
toukou
Speak
French,
asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Asomba,
toukou,
toukou
Parlez
en
français
Speak
French
Quatre
anneaux,
j'suis
dans
les
quatre
anneaux
Four
rings,
I'm
in
the
four
rings
(Audi)
Moi,
j'aime
ma
vie,
je
veux
pas
celle
d'un
autre
I
love
my
life,
I
don't
want
someone
else's
Quatre
anneaux
dans
le
viano
Four
rings
in
the
van
Moi,
j'aime
ma
vie,
je
veux
pas
celle
d'un
autre
I
love
my
life,
I
don't
want
someone
else's
Tu
te
rappelles
quand
t'avais
rien
et
que
tu
t'appelais
pas
Naza
You
remember
when
you
had
nothing
and
your
name
wasn't
Naza
Peut-être,
j'ai
tort,
mais
j'aimerais
trop
que
ça
soit
comme
à
l'époque
Maybe
I'm
wrong,
but
I
wish
it
was
like
back
then
Toi,
t'es
mon
frère
et
notre
lien
ne
s'est
pas
fait
par
hasard
You're
my
brother
and
our
bond
wasn't
made
by
chance
Le
temps,
il
passe,
mais
on
s'en
fout,
on
refait
comme
à
l'époque
Time
passes,
but
we
don't
care,
we
do
it
like
back
then
Piano,
piano
t'auras
rien
au
final
Piano,
piano,
you'll
get
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
t'auras
rien
au
final
Piano,
piano,
you'll
get
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
mais
y'a
rien
au
final
Piano,
piano,
but
there's
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
mais
y'a
rien
au
final
Piano,
piano,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Ah,
ah,
mais
y'a
rien
au
final
Ah,
ah,
but
there's
nothing
in
the
end
Piano,
piano
t'auras
rien
au
final
Piano,
piano,
you'll
get
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
t'auras
rien
au
final
Piano,
piano,
you'll
get
nothing
in
the
end
Piano,
piano,
mais
y'a
rien
au
final
Piano,
piano,
but
there's
nothing
in
the
end
Mais
y'a
rien
au
final
But
there's
nothing
in
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imombe Ghenda, Jean Desire Sosso Dzabatou, Cedric Mateta Nkomi, Kevin Konde, Christian Yoleke, Mickael Binguimale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.