Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.A.Z.A
tu
connais
le
name
N.A.Z.A
you
know
the
name
KeBlack
2.4.3
KeBlack
2.4.3
Eh
l'Olympia
il
est
complet,
gros
Eh,
the
Olympia
is
sold
out,
girl
C'est
un
truc
de
ouf,
mais
gros
It's
crazy,
but
hey
J'ai
un
truc
pour
toi,
écoute
ça
I
got
something
for
you,
listen
to
this
Avant
tu
dégainais
parce
que
t'étais
busy
You
used
to
flex
because
you
were
busy
Aujourd'hui
c'est
comment?
(c'est
bon)
How
is
it
today?
(It's
good)
Tu
fais
que
bégayer,
tu
n'es
plus
PDG
You
just
stutter,
you're
not
the
CEO
anymore
T'as
même
pas
CDI
(c'est
bon)
You
don't
even
have
a
permanent
contract
(It's
good)
Et
ça
sent
la
crise
(tu
n'as
plus
de
salaire)
And
it
smells
like
a
crisis
(you
have
no
salary)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit,
toi
tu
n'as
pas
écouté
oh
We
told
you,
you
didn't
listen
oh
On
t'a
dit,
toi
tu
n'as
pas
écouté
We
told
you,
you
didn't
listen
Il
fallait
rester
dans
ton
coin
(toi
tu
n'as
pas
voulu)
You
should
have
stayed
in
your
corner
(you
didn't
want
to)
Ah
fallait
rester
dans
ton
coin
Ah,
you
should
have
stayed
in
your
corner
(Maintenant
tu
t'en
vas
comme
un
voleur)
(Now
you're
leaving
like
a
thief)
Lélélélélélé,
tu
n'as
plus
d'honneur
Lélélélélélé,
you
have
no
honor
left
Lélélélélélé,
fini
le
bonheur
Lélélélélélé,
no
more
happiness
Ah
là
c'est
pas
bon
(bombombom)
Ah,
it's
not
good
(bombombom)
T'as
plus
de
boulot
(bombombom)
You
have
no
job
(bombombom)
Ah
là
c'est
pas
bon
(bombombom)
Ah,
it's
not
good
(bombombom)
T'as
plus
de
boulot
(bombombom)
You
have
no
job
(bombombom)
Avant
tu
dégainais
parce
que
t'étais
busy
You
used
to
flex
because
you
were
busy
Aujourd'hui
c'est
comment?
(c'est
bon)
How
is
it
today?
(It's
good)
Tu
fais
que
bégayer,
tu
n'es
plus
PDG
You
just
stutter,
you're
not
the
CEO
anymore
T'as
même
pas
CDI
(c'est
bon)
You
don't
even
have
a
permanent
contract
(It's
good)
Et
ça
sent
la
crise
(tu
n'as
plus
de
salaire)
And
it
smells
like
a
crisis
(you
have
no
salary)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
Je
sais
que
c'est
la
crise,
tu
zones
comme
un
dingue
I
know
it's
a
crisis,
you're
wandering
like
crazy
Je
sais
que
c'est
la
crise,
tu
zones
comme
un
dindon
I
know
it's
a
crisis,
you're
wandering
like
a
turkey
Viens
on
se
prend
dans
la
main,
t'as
besoin
d'aide
mon
ami
Let's
hold
hands,
you
need
help
my
friend
Viens
on
se
prend
dans
la
main,
ou
je
te
laisse
dans
la
rue
Let's
hold
hands,
or
I
leave
you
in
the
street
T'as
l'air
indécis
(oh
mon
Dieu)
You
look
indecisive
(oh
my
God)
T'es
qu'un
imbécile
(oh
mon
Dieu)
You're
just
a
fool
(oh
my
God)
Barre-toi
d'ici
(oh
mon
Dieu)
Get
out
of
here
(oh
my
God)
C'est
la
fin
du
récit
(oh
mon
Dieu)
This
is
the
end
of
the
story
(oh
my
God)
Ah
ah
tu
es
un
bon
à
rien
Ah
ah
you're
a
good-for-nothing
Ah
ah
tu
es
un
bon
à
rien
Ah
ah
you're
a
good-for-nothing
Avant
tu
dégainais
parce
que
t'étais
busy
You
used
to
flex
because
you
were
busy
Aujourd'hui
c'est
comment?
(c'est
bon)
How
is
it
today?
(It's
good)
Tu
fais
que
bégayer
tu
n'es
plus
PDG
You
just
stutter,
you're
not
the
CEO
anymore
T'as
même
pas
CDI
(c'est
bon)
You
don't
even
have
a
permanent
contract
(It's
good)
Et
ça
sent
la
crise
(tu
n'as
plus
de
salaire)
And
it
smells
like
a
crisis
(you
have
no
salary)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
Y'a
l'ambiance
(c'est
pas
bon)
There's
the
atmosphere
(It's
not
good)
Toi
tu
veux
pas
écouter
oh
(c'est
pas
bon)
You
don't
want
to
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Prends
ton
temps
et
gagne
oh
(c'est
pas
bon)
Take
your
time
and
win
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
n'as
pas
écouté
oh
(c'est
pas
bon)
You
didn't
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
(c'est
pas
bon)
We
told
you
(It's
not
good)
Toi
tu
n'as
pas
écouté
oh
(c'est
pas
bon)
You
didn't
listen
oh
(It's
not
good)
On
t'a
dit
"c'est
pas
bon",
toi
t'as
pas
écouté
yeah
We
told
you
"it's
not
good",
you
didn't
listen
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: binguy, keblack, naza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.