Naza & KeBlack - On t'a dit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naza & KeBlack - On t'a dit




On t'a dit
Мы же говорили
N.A.Z.A tu connais le name
N.A.Z.A, ты знаешь это имя
KeBlack 2.4.3
KeBlack 2.4.3
Eh l'Olympia il est complet, gros
Эй, Олимпия полностью забита, детка
C'est un truc de ouf, mais gros
Это просто нереально, но, детка
J'ai un truc pour toi, écoute ça
У меня кое-что для тебя есть, послушай
Arrête
Остановись
Avant tu dégainais parce que t'étais busy
Раньше ты тратилась, потому что была занята
Aujourd'hui c'est comment? (c'est bon)
А сегодня как? (всё хорошо)
Tu fais que bégayer, tu n'es plus PDG
Ты только заикаешься, ты больше не генеральный директор
T'as même pas CDI (c'est bon)
У тебя даже нет постоянного контракта (всё хорошо)
Et ça sent la crise (tu n'as plus de salaire)
И попахивает кризисом тебя больше нет зарплаты)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit, toi tu n'as pas écouté oh
Мы же говорили, ты не послушала, о
On t'a dit, toi tu n'as pas écouté
Мы же говорили, ты не послушала
Il fallait rester dans ton coin (toi tu n'as pas voulu)
Надо было оставаться в своем углу (ты же не захотела)
Ah fallait rester dans ton coin
Ах, надо было оставаться в своем углу
(Maintenant tu t'en vas comme un voleur)
(Теперь ты уходишь как воровка)
Lélélélélélé, tu n'as plus d'honneur
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, у тебя больше нет чести
Lélélélélélé, fini le bonheur
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, конец счастью
Ah c'est pas bon (bombombom)
Ах, вот это плохо (бум-бум-бум)
T'as plus de boulot (bombombom)
У тебя больше нет работы (бум-бум-бум)
Ah c'est pas bon (bombombom)
Ах, вот это плохо (бум-бум-бум)
T'as plus de boulot (bombombom)
У тебя больше нет работы (бум-бум-бум)
Avant tu dégainais parce que t'étais busy
Раньше ты тратилась, потому что была занята
Aujourd'hui c'est comment? (c'est bon)
А сегодня как? (всё хорошо)
Tu fais que bégayer, tu n'es plus PDG
Ты только заикаешься, ты больше не генеральный директор
T'as même pas CDI (c'est bon)
У тебя даже нет постоянного контракта (всё хорошо)
Et ça sent la crise (tu n'as plus de salaire)
И попахивает кризисом тебя больше нет зарплаты)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
Je sais que c'est la crise, tu zones comme un dingue
Я знаю, что кризис, ты слоняешься как сумасшедшая
Je sais que c'est la crise, tu zones comme un dindon
Я знаю, что кризис, ты слоняешься как дурочка
Viens on se prend dans la main, t'as besoin d'aide mon ami
Давай возьмемся за руки, тебе нужна помощь, подруга
Viens on se prend dans la main, ou je te laisse dans la rue
Давай возьмемся за руки, или я оставлю тебя на улице
T'as l'air indécis (oh mon Dieu)
Ты выглядишь нерешительной (о, Боже)
T'es qu'un imbécile (oh mon Dieu)
Ты просто дурочка (о, Боже)
Barre-toi d'ici (oh mon Dieu)
Убирайся отсюда (о, Боже)
C'est la fin du récit (oh mon Dieu)
Это конец истории (о, Боже)
Ah ah tu es un bon à rien
Ах-ах, ты ни на что не годна
Ah ah tu es un bon à rien
Ах-ах, ты ни на что не годна
Avant tu dégainais parce que t'étais busy
Раньше ты тратилась, потому что была занята
Aujourd'hui c'est comment? (c'est bon)
А сегодня как? (всё хорошо)
Tu fais que bégayer tu n'es plus PDG
Ты только заикаешься, ты больше не генеральный директор
T'as même pas CDI (c'est bon)
У тебя даже нет постоянного контракта (всё хорошо)
Et ça sent la crise (tu n'as plus de salaire)
И попахивает кризисом тебя больше нет зарплаты)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
Y'a l'ambiance (c'est pas bon)
Тут атмосфера (всё плохо)
Toi tu veux pas écouter oh (c'est pas bon)
Ты же не хочешь слушать, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Prends ton temps et gagne oh (c'est pas bon)
Не торопись и выигрывай, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu n'as pas écouté oh (c'est pas bon)
Ты не послушала, о (всё плохо)
On t'a dit (c'est pas bon)
Мы же говорили (всё плохо)
Toi tu n'as pas écouté oh (c'est pas bon)
Ты не послушала, о (всё плохо)
On t'a dit "c'est pas bon", toi t'as pas écouté yeah
Мы же говорили "всё плохо", ты не послушала, да





Авторы: binguy, keblack, naza

Naza & KeBlack - On t'a dit
Альбом
On t'a dit
дата релиза
19-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.