Naza - Faut pas nous déranger - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naza - Faut pas nous déranger




Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Eh yoyo mets moi de l'autothune s'te plait
Hey yoyo put me some autothune please
Ouah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
La on est bien
The we are good
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
C'est la merde dans ma Tess des échos dans le hiyenne
It's the shit in my Tess echoes in the hiyenne
J'suis fucked up, j'suis au top quand je fume la hiyah
I'm fucked up, I'm on top when I smoke the hiyah
Sous la tiop y'a le pompe si tu touches les miens
Under the tiop there is the pump if you touch mine
C'est de la trap et mon pote et je danse le Mia
It's trap and my buddy and I dance the Mia
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Faut pas nous déranger
Don't disturb us
Le poto s'est fait péter
The friend got fucked
Faut passer un sale hiver
Have to spend a dirty winter
Les plaquettes hypothéquées
The mortgaged pads
Transaction pas dans les temps
Transaction not on time
Tu fais tout en suçant
You do everything by sucking
S'associes oh le suceur on le sait
S'associes oh the sucker we know it
T'es la cible sans cesse tes soucis c'est la merde ça on le sait
You are the target of your worries all the time it's shit that we know it
Non je n'ai plus ton temps j'ai les gros montants
No I don't have your time anymore I have the big amounts
Projet sur la liste d'attente
Project on the waiting list
J'ai 4 albums d'avance et comme je les met d'accord
I have 4 albums in advance and as I agree
Ils en redemandent et même quand je suis en tord
They ask for more and even when I'm wrong
J'te dis baisse d'un ton
I'm telling you to lower your tone
(Putain de merde) l'essence est essentiel
(Holy shit) the essence is essential
(Oh c'est genial) je plane je frôle même le ciel (oh my god)
(Oh that's great) I'm hovering I'm even touching the sky (oh my god)
Je te met des claques appelle moi tonton
I slap you on the face call me uncle
Appelle ta meilleure moi j'ai pas ton temps
Call your best self I don't have your time
C'est la merde dans ma Tess des échos dans le hiyenne
It's the shit in my Tess echoes in the hiyenne
J'suis fucked up, j'suis au top quand je fume la hiyah
I'm fucked up, I'm on top when I smoke the hiyah
Sous la tiop y'a le pompe si tu touches les miens
Under the tiop there is the pump if you touch mine
C'est de la trap et mon pote et je danse le Mia
It's trap and my buddy and I dance the Mia
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Dans la zic j'ai pas d'amis on est la pour le zeillo
In the zic I have no friends we are here for the zeillo
Bonjour on chante et ravi mais t'es pas la famille
Hello we sing and delighted but you are not the family
Et pour tout mes ennemis majeur en l'air je leur donne 0
And for all my major enemies in the air I give them 0
Je sais qu'il sont tous tapi majeur en l'air je leur donne 0
I know that they are all lurking in the air I give them 0
Si y'a bataille ce soir y'a tout mes potes on change la donne
If there's a battle tonight there's everything my friends we change the game
Six buts te met d'accord t'es dans le viseur feu rouge c'est la fin
Six goals makes you agree you're in the crosshairs red light is the end
A qui la faute tu liquides la bonne
Whose fault is it that you are the right one
Colombie Brésil tu deals m'en fou
Colombia Brazil I don't care about you
Commanderie et Creil comment j'kiff mon hood
Commandery and Creil how I like my hood
Il chante la street mais ceux ne sont que des musiciens
He sings the street but they are only musicians
Manque de pot, béton béton je sais que j'suis immunisé merde alors
Lack of pot, concrete concrete I know I'm immune shit so
C'est la merde dans ma Tess des échos dans le hiyenne
It's the shit in my Tess echoes in the hiyenne
J'suis fucked up j'suis au top quand je fume la hiyah
I'm fucked up I'm on top when I smoke the hiyah
Sous la tiop ya le pompe si tu touches les miens
Under the tiop ya pump it up if you touch mine
C'est de la trap et mon pote et je danse le Mia
It's trap and my buddy and I dance the Mia
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Faut pas nous déranger, faut pas nous déranger
Don't bother us, don't bother us
Ah l'autothune ça tue mais vas-y eh yoyo
Ah the autothune it kills but go ahead eh yoyo
Enlève l'autothune N.A.Z.A tu connais le name
Take off the autothune N.A.Z.A you know the name





Авторы: JEAN DESIRE SOSSO DZABATOU, MICKAEL BINGUIMALE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.