Текст и перевод песни Naza - Faut pas nous déranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut pas nous déranger
Не беспокоить
Eh
yoyo
mets
moi
de
l'autothune
s'te
plait
Эй,
йоу,
поставь
автотюн,
пожалуйста,
детка.
Ouah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Уау,
да,
да,
да,
да,
да.
La
on
est
bien
Нам
тут
хорошо.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
C'est
la
merde
dans
ma
Tess
des
échos
dans
le
hiyenne
Бардак
в
моей
тачке,
эхо
в
салоне.
J'suis
fucked
up,
j'suis
au
top
quand
je
fume
la
hiyah
Я
обкурен,
но
на
высоте,
когда
курю
травку.
Sous
la
tiop
y'a
le
pompe
si
tu
touches
les
miens
Под
сиденьем
дробовик,
если
тронешь
моих.
C'est
de
la
trap
et
mon
pote
et
je
danse
le
Mia
Это
трэп,
детка,
и
я
танцую
Mia.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить.
Le
poto
s'est
fait
péter
Кореша
повязали.
Faut
passer
un
sale
hiver
Придется
хреново
зимовать.
Les
plaquettes
hypothéquées
Заложил
все
тачки.
Transaction
pas
dans
les
temps
Сделка
не
по
плану.
Tu
fais
tout
en
suçant
Ты
всего
добиваешься
через
постель.
S'associes
oh
le
suceur
on
le
sait
В
доле,
о,
подлиза,
мы
знаем.
T'es
la
cible
sans
cesse
tes
soucis
c'est
la
merde
ça
on
le
sait
Ты
вечная
мишень,
твои
проблемы
— дерьмо,
мы
знаем.
Non
je
n'ai
plus
ton
temps
là
j'ai
les
gros
montants
Нет,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
сейчас
у
меня
большие
суммы.
Projet
sur
la
liste
d'attente
Проект
в
списке
ожидания.
J'ai
4 albums
d'avance
et
comme
je
les
met
d'accord
У
меня
4 альбома
про
запас,
и,
поскольку
я
всех
устраиваю,
Ils
en
redemandent
et
même
quand
je
suis
en
tord
Они
просят
еще,
и
даже
когда
я
неправ,
J'te
dis
baisse
d'un
ton
Я
говорю
тебе,
сбавь
тон.
(Putain
de
merde)
l'essence
est
essentiel
(Черт
возьми)
бензин
— это
главное.
(Oh
c'est
genial)
je
plane
je
frôle
même
le
ciel
(oh
my
god)
(О,
это
гениально)
я
парю,
я
почти
касаюсь
неба
(о,
боже).
Je
te
met
des
claques
appelle
moi
tonton
Я
тебе
надаю
пощечин,
называй
меня
дядей.
Appelle
ta
meilleure
moi
j'ai
pas
ton
temps
Зови
свою
лучшую
подружку,
у
меня
нет
на
тебя
времени.
C'est
la
merde
dans
ma
Tess
des
échos
dans
le
hiyenne
Бардак
в
моей
тачке,
эхо
в
салоне.
J'suis
fucked
up,
j'suis
au
top
quand
je
fume
la
hiyah
Я
обкурен,
но
на
высоте,
когда
курю
травку.
Sous
la
tiop
y'a
le
pompe
si
tu
touches
les
miens
Под
сиденьем
дробовик,
если
тронешь
моих.
C'est
de
la
trap
et
mon
pote
et
je
danse
le
Mia
Это
трэп,
детка,
и
я
танцую
Mia.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Dans
la
zic
j'ai
pas
d'amis
on
est
la
pour
le
zeillo
В
музыке
у
меня
нет
друзей,
мы
здесь
ради
бабла.
Bonjour
on
chante
et
ravi
mais
t'es
pas
la
famille
Привет,
мы
поем,
и
рад
тебя
видеть,
но
ты
не
семья.
Et
pour
tout
mes
ennemis
majeur
en
l'air
je
leur
donne
0
И
всем
моим
врагам,
средний
палец
вверх,
я
даю
им
ноль.
Je
sais
qu'il
sont
tous
tapi
majeur
en
l'air
je
leur
donne
0
Я
знаю,
что
они
все
прячутся,
средний
палец
вверх,
я
даю
им
ноль.
Si
y'a
bataille
ce
soir
y'a
tout
mes
potes
on
change
la
donne
Если
сегодня
будет
драка,
все
мои
кореша
со
мной,
мы
изменим
расклад.
Six
buts
te
met
d'accord
t'es
dans
le
viseur
feu
rouge
c'est
la
fin
Шесть
пуль
тебя
успокоят,
ты
на
мушке,
красный
свет
— это
конец.
A
qui
la
faute
tu
liquides
la
bonne
Чья
вина,
ты
упускаешь
хорошую
возможность.
Colombie
Brésil
tu
deals
m'en
fou
Колумбия,
Бразилия,
ты
торгуешь,
мне
плевать.
Commanderie
et
Creil
comment
j'kiff
mon
hood
Commanderie
и
Creil,
как
я
люблю
свой
район.
Il
chante
la
street
mais
ceux
ne
sont
que
des
musiciens
Он
поет
про
улицу,
но
это
всего
лишь
музыканты.
Manque
de
pot,
béton
béton
je
sais
que
j'suis
immunisé
merde
alors
Не
повезло,
бетон,
бетон,
я
знаю,
что
я
неуязвим,
черт
возьми.
C'est
la
merde
dans
ma
Tess
des
échos
dans
le
hiyenne
Бардак
в
моей
тачке,
эхо
в
салоне.
J'suis
fucked
up
j'suis
au
top
quand
je
fume
la
hiyah
Я
обкурен,
но
на
высоте,
когда
курю
травку.
Sous
la
tiop
ya
le
pompe
si
tu
touches
les
miens
Под
сиденьем
дробовик,
если
тронешь
моих.
C'est
de
la
trap
et
mon
pote
et
je
danse
le
Mia
Это
трэп,
детка,
и
я
танцую
Mia.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Faut
pas
nous
déranger,
faut
pas
nous
déranger
Не
беспокоить,
не
беспокоить.
Ah
l'autothune
ça
tue
mais
vas-y
eh
yoyo
Ах,
автотюн
рулит,
но
давай,
эй,
йоу.
Enlève
l'autothune
N.A.Z.A
tu
connais
le
name
Убери
автотюн,
N.A.Z.A.,
ты
знаешь
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN DESIRE SOSSO DZABATOU, MICKAEL BINGUIMALE
Альбом
Bénef
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.