Текст и перевод песни Naza - Gater le coin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaaah
Gater
le
coin
Aaaah
баловать
вас
углу
Bang
aaaah
gater
le
coin
Bang
aaaah
баловать
вас
углу
Moi
j'ai
confiance
en
sone-per
Я
доверяю
Соне-Пер
tout
ces
raclo
ne
sont
la
que
par
interet
все
эти
Ракло
только
по
интересу
Si
tu
me
dois
des
sous
je
viendrais
te
braquer
dans
ton
lit
jusqu'a
dans
tes
reves
Если
ты
должен
мне
гроши,
я
приду,
чтобы
ограбить
тебя
в
твоей
постели
до
твоих
снов.
Tu
t'deplace
avec
une
equipe
mais
on
sait
que
les
trois
quarts
sont
pas
serein
Ты
играешь
с
командой,
но
мы
знаем,
что
три
четверти
не
безмятежны
Chuis
dans
tout
les
plans
mais
j'poucave
pas
quand
j'me
fais
serrer
Но
я
не
могу,
когда
меня
затягивают.
Pas
d'batard
ici,
j'les
esquive
comme
s'ils
veulent
m'analyser
Здесь
нет
ублюдков,
я
уклоняюсь
от
них,
как
будто
они
хотят
меня
разобрать
Ils
veulent
mon
buzz
pour
me
banaliser,
met
moi
une
teille
de
ruhm
pour
me
canaliser
Они
хотят,
чтобы
мой
кайф,
чтобы
обделить
меня,
надень
мне
головку
рума,
чтобы
направить
меня
Gros
pour
me
canaliser,
on
fume
aussi
la
resine
Большой,
чтобы
направить
меня,
мы
также
курим
Ресин
(?)
gros
avec
les
techniques
qu'on
fait
la,
je
peut
t'en
faire
le
recit
(?)
(?)
большой
с
техниками,
которые
мы
делаем,
я
могу
сделать
вам
recit
(?)
Tous
pret
pour
la
bagarre
viens
pas
gater
le
coin
Все
готовы
к
драке.
Ya
du
gen-ar
des
me-ar
pour
gater
le
coin
Я
ген-АР
из
ме-АР,
чтобы
гатерть
угол
Ya
des
malades
qui
canardent
pour
gater
le
coin
Есть
больные,
которые
не
могут
жить
в
этом
районе.
Si
tu
veux
nous
(?)canard(?)
on
va
gater
le
coin
Если
ты
хочешь
нас
(?)
утка(?)
мы
будем
гасить
угол
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Oh
oh
oh
t'es
pris
dans
les
mailles
du
fillet
О
- О-О,
ты
попал
в
кольчугу
филе.
Oh
oh
oh
la
faudras
pas
te
defiler
Ой
ой
ой
аффилиатов,
не
тебе
парад
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Oh
oh
oh
t'es
pris
dans
les
mailles
du
filet
О
- О-О,
ты
попал
в
ловушку.
Oh
oh
oh
la
faudra
pas
te
defiler
Ой
ой
ой
придется
тебе
парад
Au
dessus
des
lois
Над
законами
Gros
j'ai
laissé
des
marques
Большой
я
оставил
следы
Ils
ne
font
pas
le
poids
Они
не
делают
вес
Nous
on
fait
pas
de
cinema
Мы
не
делаем
кино
J'ai
jamais
rien
attendu
des
gens,
vaut
mieux
etre
seul
que
mal
aimé
Я
никогда
ничего
не
ждал
от
людей,
лучше
быть
одиноким,
чем
нелюбимым
Ils
verront
d'eux
meme
que
je
suis
dangereux
qu'ici
j'ai
des
traces
a
laisser
Они
увидят,
что
я
опасен,
что
здесь
у
меня
есть
следы.
Gros,
c'est
dur
voir
triste
Большой,
это
трудно
видеть
грустно
Moi,
chuis
un
tueur
d'artiste
Я-убийца
художника.
Moi,
validé
par
tout
la
street
Я,
проверенный
всей
улицей
Moi,
ça
bouge
pas
pour
mes
rebeus
neegeez
Меня
это
двигается,
чтобы
мои
rebeus
neegeez
Moi,
ça
fait
papapa
chuis
sorti
d'un
get-appent
Я,
это
делает
папапа
чуйс
из
get-appent
T'es
pas
de
ma
team
je
t'ai
mis
en
liste
d'attente,
je
n'ai
plus
ton
temps
Ты
не
из
моей
команды,
я
включил
тебя
в
список
ожидания,
у
меня
нет
твоего
времени.
je
t'ai
braqué
dans
la
tente,
j'veux
des
billets
de
500,
chuis
venu
vider
la
banque
gros!
я
ограбил
тебя
в
палатке,
я
хочу
500
купюр,
Шуйский
пришел
опустошить
банк!
Tous
pret
pour
la
bagarre
viens
pas
gater
le
coin
Все
готовы
к
драке.
Ya
du
gen-ar
des
me-ar
pour
gater
le
coin
Я
ген-АР
из
ме-АР,
чтобы
гатерть
угол
Ya
des
malades
qui
canardent
pour
gater
le
coin
Есть
больные,
которые
не
могут
жить
в
этом
районе.
Si
tu
veux
nous
(?)canard(?)
on
va
gater
le
coin
Если
ты
хочешь
нас
(?)
утка(?)
мы
будем
гасить
угол
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Oh
oh
oh
t'es
pris
dans
les
mailles
du
fillet
О
- О-О,
ты
попал
в
кольчугу
филе.
Oh
oh
oh
la
faudras
pas
te
defiler
Ой
ой
ой
аффилиатов,
не
тебе
парад
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Gater
le
coin,
gater
le
coin
Гатер
клин,
Гатер
клин
Oh
oh
oh
t'es
pris
dans
les
mailles
du
filet
О
- О-О,
ты
попал
в
ловушку.
Oh
oh
oh
la
faudra
pas
te
defiler
Ой
ой
ой
придется
тебе
парад
Endo
la
tu
connais
le
negre
Эндо
Ла
ты
знаешь
негр
Eee
on
a
gater
le
coin
- Спросил
он,
оглядываясь
по
сторонам.
Enculer,
merde
on
a
gater
le
coin
В
жопу,
блин,
у
нас
тут
все
кончено.
Fils
de
pute
eeee
on
a
gater
le
coin
Уебок
eeee
было
баловать
вас
углу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IMOMBE CHRISTOPHER GHENDA, JEAN-DESIRE SOSSO DZABATOU, MOUSSA MANSALY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.