Naza - Mytho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naza - Mytho




Mytho
Myth
Et ma chérie coco, écoute ce message
And my dear love, listen to this message
J′écoute plus mes potos, écoute ce message
I'm not listening to my friends, listen to this message
Mais l'espoir fait vivre, moi, je veux ton cœur
But hope keeps me alive, I want your heart
Le temps passe si vite, je te tends ma main
Time is passing so quickly, I reach out my hand
Quand j′entends ta voix, mes larmes coulent à flot
When I hear your voice, my tears flow freely
Et je me dis que, qui a fait la foudre
And I ask myself, who created lightning
Oui, je te kiffe encore, réponds, je t'appelle
Yes, I still adore you, answer me, I'm calling you
Mes sentiments s'éteignent
My feelings are fading away
N′écoute pas les gens, mytho, mytho
Don't listen to the people, lies, lies
Je n′veux plus te voir, mytho, mytho
I don't want to see you anymore, lies, lies
Je n'suis plus déter′, mytho, mytho
I'm no longer determined, lies, lies
N'écoute pas les gens, mytho, mytho
Don't listen to the people, lies, lies
Donc tu recules, recules, mon cœur s′est vi', s′est vidé
So you retreat, retreat, my heart is empt, emptied
C'est pas facile, facile, mon cœur s'éteint everyday
It's not easy, easy, my heart fades everyday
Donc tu recules, recules, mon cœur s′est vi′, s'est vidé
So you retreat, retreat, my heart is empt, emptied
C′est pas facile, facile, mon cœur s'éteint everyday
It's not easy, easy, my heart fades everyday
T′es mon seul missile, bébé c'est moi j′ai tort
You're my only missile, baby it's my fault
T'es parti si vite, s'te-plaît, laisse-moi le temps
You left so quickly, please, give me time
T′es mon seul missile, bébé c′est moi j'ai tort
You're my only missile, baby it's my fault
T′es mon seul missile
You're my only missile
Quand j'ai lu ton message, c′est vrai, j'avais mal
When I read your message, it's true, I was hurt
Mais bon, faut s′y faire, je n'veux pas souffrir
But hey, I have to accept it, I don't want to suffer
Donc là, c'est fini, en te connaissant
So there, it's over, knowing you
Pour toi, j′ai tout quitté, soit reconnaissante
For you, I left everything, be grateful
Ah, bébé na ngai, c′est toi qui as la médaille
Ah, my baby, you're the one with the medal
Le milli', je l′ai dans les mains
I have the million in my hands
Mais l'argent ne fait pas le bonheur
But money doesn't buy happiness
Là, t′assommes ma tête
There, you're crushing my head
Là, t'assommes ma tête
There, you're crushing my head
N′écoute pas les gens, mytho, mytho
Don't listen to the people, lies, lies
Je n'veux plus te voir, mytho, mytho
I don't want to see you anymore, lies, lies
Je n'suis plus déter′, mytho, mytho
I'm no longer determined, lies, lies
N′écoute pas les gens, mytho, mytho
Don't listen to the people, lies, lies
Donc tu recules, recules, mon cœur s'est vi′, s'est vidé
So you retreat, retreat, my heart is empt, emptied
C′est pas facile, facile, mon cœur s'éteint everyday
It's not easy, easy, my heart fades everyday
Donc tu recules, recules, mon cœur s′est vi', s'est vidé
So you retreat, retreat, my heart is empt, emptied
C′est pas facile, facile, mon cœur s′éteint everyday
It's not easy, easy, my heart fades everyday
T'es mon seul missile, bébé c′est moi j'ai tort
You're my only missile, baby it's my fault
T′es parti si vite, s'te-plaît, laisse-moi le temps
You left so quickly, please, give me time
T′es mon seul missile, bébé c'est moi j'ai tort
You're my only missile, baby it's my fault
T′es mon seul missile
You're my only missile
J′aurai tout fait pour toi (j'aurai tout fait pour toi)
I would have done anything for you (I would have done anything for you)
On devait faire des bébés (on devait faire des bébés)
We were supposed to make babies (we were supposed to make babies)
J′veux qu'tu sois ma madame (j′veux qu'tu sois ma madame)
I want you to be my wife (I want you to be my wife)
Toi, tu veux gâcher ma vie, eh
You, you want to ruin my life, eh
Mon centre d′intérêt, mon centre d'intérêt
My center of interest, my center of interest
J'veux pas t′laisser tomber
I don't want to let you down
Je te vois dans mes rêves, je te vois dans mes rêves
I see you in my dreams, I see you in my dreams
Rien n′veut s'effacer
Nothing wants to fade away
T′étais mère a palais, t'étais mère a palais
You were the mother of the palace, you were the mother of the palace
Pourquoi t′es partie
Why did you leave
Mon centre d'intérêt, mon centre d′intérêt (bébé)
My center of interest, my center of interest (baby)
Donc tu recules, recules, mon cœur s'est vi', s′est vidé
So you retreat, retreat, my heart is empt, emptied
C′est pas facile, facile, mon cœur s'éteint everyday
It's not easy, easy, my heart fades everyday
Donc tu recules, recules, mon cœur s′est vi', s′est vidé
So you retreat, retreat, my heart is empt, emptied
C'est pas facile, facile, mon cœur s′éteint everyday
It's not easy, easy, my heart fades everyday
T'es mon seul missile, bébé c'est moi j′ai tort
You're my only missile, baby it's my fault
T′es parti si vite, s'te-plaît, laisse-moi le temps
You left so quickly, please, give me time
T′es mon seul missile, bébé c'est moi j′ai tort
You're my only missile, baby it's my fault
T'es mon seul missile
You're my only missile





Авторы: Binguy, Dany Synthé, Naza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.