Текст и перевод песни Naza - Scappo via con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scappo via con te
Run Away With You
Stringimi
tra
le
luci
di
questa
città
Hold
me
tight
amidst
the
city
lights
Se
un
giorno
tu
scappasi
If
one
day
you
were
to
escape
Te
ne
andassi
via.
And
leave
everything
behind.
Io
verrei
con
te!
I
would
come
with
you!
Qua
dentro
tira
vento
The
wind
howls
within
Mentre
fuori
sta
piovendo
While
rain
pours
outside
È
notte
fonda
io
ancora
sto
piangendo
It's
the
dead
of
night,
and
I'm
still
crying
Io
e
il
cielo
piangiamo
insieme
The
sky
and
I
weep
together
Nello
stesso
momento
.!
In
this
very
moment!
Il
fatto
e
che
non
ci
guardiamo
e
piangiamo
in
silenzio
The
thing
is,
we
don't
look
at
each
other,
we
cry
in
silence
Dimmi
qual'è
il
prezzo
per
sentirsi
libero
Tell
me,
what's
the
price
of
feeling
free
Resto
sporco
dentro
tipo
I
remain
dirty
inside,
like
Pelle
di
un
indigeno
The
skin
of
a
native
L'amore
che
ho
provato
è
durato
come
un
fiammifero
The
love
I
felt
lasted
as
long
as
a
match
Un
morso
prima
del
livido
A
bite
before
the
bruise
Un
bacio
prima
del
brivido
A
kiss
before
the
shiver
Scappo
prima
che
esplodo
I'll
run
away
before
I
explode
Guardarsi
solo
per
poco
Looking
at
each
other
for
just
a
moment
Ti
amo
solo
per
gioco
Loving
you
just
for
play
Sfiorarsi
e
prendere
fuoco
Touching
and
catching
fire
.mi
hanno
detto
ama
viviti
il
presente!
...they
told
me
to
love,
to
live
in
the
present!
Ma
ho
capito
che
e
l'amore
che
uccide
la
gente
But
I've
realized
it's
love
that
kills
people
Amami
e
sta
volta
non
ci
sono
scuse
Love
me,
and
this
time
there
are
no
excuses
Passa
e
ci
attraversa
da
finistre
semichiuse
It
passes
and
pierces
us
through
half-closed
windows
L'amore
che
si
riduce
Love
that
diminishes
Il
tuo
viso
che
mi
ricuce
Your
face
that
mends
me
La
mia
musica
è
il
miraggio
My
music
is
a
mirage
Perso
per
questa
palude!!
Lost
in
this
swamp!!
STRINGIMI
TRA
LE
LUCI
DI
QUESTA
CITTA'
HOLD
ME
TIGHT
AMIDST
THE
CITY
LIGHTS
SE
UN
GIORNO
TU
SCAPPASSI
IF
ONE
DAY
YOU
WERE
TO
ESCAPE
TE
NE
ANDASSI
VIA
...
AND
LEAVE
EVERYTHING
BEHIND...
IO
VERREI
CON
TE
.
I
WOULD
COME
WITH
YOU.
SCORDAMI
TRA
LE
URLA
DI
QUESTA
CITTA'
FORGET
ME
AMIDST
THE
CITY'S
CRIES
FORSE
NON
SEI
MAI
STATA
MIA
.
PERHAPS
YOU
WERE
NEVER
MINE.
SCAPPO
VIA
DA
TE!
I'M
RUNNING
AWAY
FROM
YOU!
E
se
ogni
lacrima
fosse
felicità
And
if
every
tear
were
happiness
Non
avrei
più
maliconia.
I
would
no
longer
have
melancholy.
Che
controsenso
odiarsi
ma
fare
sesso.
What
a
contradiction,
to
hate
each
other
but
make
love.
Guardarsi
dentro
con
occhi
To
look
at
each
other
with
eyes
Color
maltempo.
The
color
of
bad
weather.
Che
il
mio
solo
ormai
non
brilla
da
tempo
That
my
sun
hasn't
shone
for
a
long
time
Ho
lasciato
il
mio
cuore
in
balia
del
vento
I've
left
my
heart
at
the
mercy
of
the
wind
Ogni
persona
nella
vita
sai
sceglie
un
percorso
Every
person
in
life
chooses
a
path,
you
know
Ma
poi
torna
indietro
perché
sa
di
aver
sbagliato
But
then
they
turn
back
because
they
know
they
were
wrong
Io
non
voglio
più
nessun
rimorso
I
don't
want
any
more
remorse
Dopo
ogni
pezzo
vi
ringrazio
di
avermi
ascoltato
After
every
song,
I
thank
you
for
listening
E
sai
quanto
è
difficile
alzarsi
senza
sorridere
And
you
know
how
hard
it
is
to
get
up
without
smiling
Il
mio
cuore
è
un
terremoto
composto
da
scosse
minime
My
heart
is
an
earthquake
composed
of
minimal
tremors
Sta
roba
ce
l
ho
dentro
quasi
come
le
mie
fisime
This
stuff
is
inside
me,
almost
like
my
quirks
A
che
serve
non
sbagliare
se
dopo
rinunci
a
vivere!!
What's
the
point
of
not
making
mistakes
if
you
give
up
living
afterwards!!
STRINGIMI
TRA
LE
LUCI
DI
QUESTA
CITTA'
HOLD
ME
TIGHT
AMIDST
THE
CITY
LIGHTS
SE
UN
GIORNO
TU
SCAPPASSI
IF
ONE
DAY
YOU
WERE
TO
ESCAPE
TE
NE
ANDASSI
VIA
...
AND
LEAVE
EVERYTHING
BEHIND...
IO
VERREI
CON
TE
.
I
WOULD
COME
WITH
YOU.
SCORDAMI
TRA
LE
URLA
DI
QUESTA
CITTA'
FORGET
ME
AMIDST
THE
CITY'S
CRIES
FORSE
NON
SEI
MAI
STATA
MIA
.
PERHAPS
YOU
WERE
NEVER
MINE.
SCAPPO
VIA
DA
TE!
I'M
RUNNING
AWAY
FROM
YOU!
Stringimi
tra
le
luci
di
questa
città
Hold
me
tight
amidst
the
city
lights
Se
un
giorno
tu
scappasi
If
one
day
you
were
to
escape
Te
ne
andassi
via.
And
leave
everything
behind.
Io
verrei
con
te!
I
would
come
with
you!
Scordami
tra
le
urla
di
questa
città
Forget
me
amidst
the
city's
cries
Forse
non
sei
mai
stata
mia
.
Perhaps
you
were
never
mine.
Scappo
via
da
te!
I'm
running
away
from
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. rustici, naza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.