Текст и перевод песни Naza - Scappo via con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scappo via con te
Сбегаю с тобой
Stringimi
tra
le
luci
di
questa
città
Обними
меня
в
свете
огней
этого
города
Se
un
giorno
tu
scappasi
Если
однажды
ты
сбежишь
Te
ne
andassi
via.
Уйдешь
отсюда.
Io
verrei
con
te!
Я
пойду
с
тобой!
Qua
dentro
tira
vento
Здесь,
внутри,
гуляет
ветер
Mentre
fuori
sta
piovendo
А
снаружи
идет
дождь
È
notte
fonda
io
ancora
sto
piangendo
Глубокая
ночь,
а
я
все
еще
плачу
Io
e
il
cielo
piangiamo
insieme
Мы
с
небом
плачем
вместе
Nello
stesso
momento
.!
В
один
и
тот
же
момент!
Il
fatto
e
che
non
ci
guardiamo
e
piangiamo
in
silenzio
Дело
в
том,
что
мы
не
смотрим
друг
на
друга
и
плачем
молча
Dimmi
qual'è
il
prezzo
per
sentirsi
libero
Скажи
мне,
какая
цена
у
свободы
Resto
sporco
dentro
tipo
Я
остаюсь
грязным
внутри,
словно
Pelle
di
un
indigeno
Кожа
туземца
L'amore
che
ho
provato
è
durato
come
un
fiammifero
Любовь,
которую
я
испытал,
длилась,
как
спичка
Un
morso
prima
del
livido
Укус
перед
синяком
Un
bacio
prima
del
brivido
Поцелуй
перед
дрожью
Scappo
prima
che
esplodo
Сбегаю,
пока
не
взорвался
Guardarsi
solo
per
poco
Видеть
друг
друга
лишь
на
мгновение
Ti
amo
solo
per
gioco
Люблю
тебя
только
в
шутку
Sfiorarsi
e
prendere
fuoco
Соприкоснуться
и
загореться
.mi
hanno
detto
ama
viviti
il
presente!
...мне
говорили,
люби,
живи
настоящим!
Ma
ho
capito
che
e
l'amore
che
uccide
la
gente
Но
я
понял,
что
именно
любовь
убивает
людей
Amami
e
sta
volta
non
ci
sono
scuse
Люби
меня,
и
на
этот
раз
без
оправданий
Passa
e
ci
attraversa
da
finistre
semichiuse
Проходит
и
пронзает
нас
сквозь
приоткрытые
окна
L'amore
che
si
riduce
Любовь,
которая
угасает
Il
tuo
viso
che
mi
ricuce
Твое
лицо,
которое
меня
исцеляет
La
mia
musica
è
il
miraggio
Моя
музыка
- мираж
Perso
per
questa
palude!!
Потерянный
в
этой
трясине!!
STRINGIMI
TRA
LE
LUCI
DI
QUESTA
CITTA'
ОБНИМИ
МЕНЯ
В
СВЕТЕ
ОГНЕЙ
ЭТОГО
ГОРОДА
SE
UN
GIORNO
TU
SCAPPASSI
ЕСЛИ
ОДНАЖДЫ
ТЫ
СБЕЖИШЬ
TE
NE
ANDASSI
VIA
...
УЙДЕШЬ
ОТСЮДА
...
IO
VERREI
CON
TE
.
Я
ПОЙДУ
С
ТОБОЙ.
SCORDAMI
TRA
LE
URLA
DI
QUESTA
CITTA'
ЗАБУДЬ
МЕНЯ
СРЕДИ
КРИКОВ
ЭТОГО
ГОРОДА
FORSE
NON
SEI
MAI
STATA
MIA
.
ВОЗМОЖНО,
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
БЫЛА
МОЕЙ.
SCAPPO
VIA
DA
TE!
СБЕГАЮ
ОТ
ТЕБЯ!
E
se
ogni
lacrima
fosse
felicità
И
если
бы
каждая
слеза
была
счастьем
Non
avrei
più
maliconia.
У
меня
больше
не
было
бы
меланхолии.
Che
controsenso
odiarsi
ma
fare
sesso.
Какой
парадокс
- ненавидеть
друг
друга,
но
заниматься
сексом.
Guardarsi
dentro
con
occhi
Смотреть
друг
на
друга
глазами
Color
maltempo.
Цвета
непогоды.
Che
il
mio
solo
ormai
non
brilla
da
tempo
Что
мое
солнце
уже
давно
не
светит
Ho
lasciato
il
mio
cuore
in
balia
del
vento
Я
отдал
свое
сердце
во
власть
ветра
Ogni
persona
nella
vita
sai
sceglie
un
percorso
Каждый
человек
в
жизни,
знаешь,
выбирает
свой
путь
Ma
poi
torna
indietro
perché
sa
di
aver
sbagliato
Но
потом
возвращается,
потому
что
знает,
что
ошибся
Io
non
voglio
più
nessun
rimorso
Я
больше
не
хочу
никаких
угрызений
совести
Dopo
ogni
pezzo
vi
ringrazio
di
avermi
ascoltato
После
каждого
трека
я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
меня
слушали
E
sai
quanto
è
difficile
alzarsi
senza
sorridere
И
ты
знаешь,
как
трудно
вставать
без
улыбки
Il
mio
cuore
è
un
terremoto
composto
da
scosse
minime
Мое
сердце
- землетрясение,
состоящее
из
мелких
толчков
Sta
roba
ce
l
ho
dentro
quasi
come
le
mie
fisime
Эта
штука
у
меня
внутри,
почти
как
мои
причуды
A
che
serve
non
sbagliare
se
dopo
rinunci
a
vivere!!
Какой
смысл
не
ошибаться,
если
потом
отказываешься
жить!!
STRINGIMI
TRA
LE
LUCI
DI
QUESTA
CITTA'
ОБНИМИ
МЕНЯ
В
СВЕТЕ
ОГНЕЙ
ЭТОГО
ГОРОДА
SE
UN
GIORNO
TU
SCAPPASSI
ЕСЛИ
ОДНАЖДЫ
ТЫ
СБЕЖИШЬ
TE
NE
ANDASSI
VIA
...
УЙДЕШЬ
ОТСЮДА
...
IO
VERREI
CON
TE
.
Я
ПОЙДУ
С
ТОБОЙ.
SCORDAMI
TRA
LE
URLA
DI
QUESTA
CITTA'
ЗАБУДЬ
МЕНЯ
СРЕДИ
КРИКОВ
ЭТОГО
ГОРОДА
FORSE
NON
SEI
MAI
STATA
MIA
.
ВОЗМОЖНО,
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
БЫЛА
МОЕЙ.
SCAPPO
VIA
DA
TE!
СБЕГАЮ
ОТ
ТЕБЯ!
Stringimi
tra
le
luci
di
questa
città
Обними
меня
в
свете
огней
этого
города
Se
un
giorno
tu
scappasi
Если
однажды
ты
сбежишь
Te
ne
andassi
via.
Уйдешь
отсюда.
Io
verrei
con
te!
Я
пойду
с
тобой!
Scordami
tra
le
urla
di
questa
città
Забудь
меня
среди
криков
этого
города
Forse
non
sei
mai
stata
mia
.
Возможно,
ты
никогда
не
была
моей.
Scappo
via
da
te!
Сбегаю
от
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. rustici, naza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.