Текст и перевод песни Nazan Öncel - Bazı Şeyler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazı Şeyler
Некоторые вещи
Korkarım
kavuşmayacak
bu
iki
kalp
bir
daha
Боюсь,
что
эти
два
сердца
больше
никогда
не
соединятся
Gözlerini
çek
üstümden
o
gözler
yasak
bana
Убери
свои
глаза
с
меня,
эти
глаза
мне
запретны
Seni
görmeyim
diye
gitmediğim
yerler
var
Есть
места,
где
я
не
бываю,
чтобы
тебя
не
видеть
Hatırlatmasın
diye
dinlemediğim
şarkılar
var
Есть
песни,
которые
я
не
слушаю,
чтобы
ты
мне
не
напоминал
о
себе
Beni
bir
kere
bıraktın
Ты
бросил
меня
однажды
Bir
kere
daha
bırakma
Не
бросай
меня
больше
никогда
Bana
bir
acı
yaşattın
Ты
причинил
мне
боль
Bir
sürü
anı
bırakma
Оставь
мне
хоть
наши
воспоминания
Unutmayı
öğret
bana
Научи
меня
забывать
Yokluğuna
alışmayıda
И
привыкать
к
твоему
отсутствию
Kahrolsun
bazı
şeyler
Проклятье
некоторым
вещам
Bi
kokun
bile
yeter
bana
Мне
достаточно
даже
твоего
запаха
Anlamayacak
ne
var
bunda
zor
günler
geçirdim
Что
тут
непонятного,
я
пережила
тяжелые
времена
Karanlıkta
kalmış
çocuklar
gibiyim
Я
как
ребенок,
оставленный
в
темноте
En
çok
neye
yanıyorum
biliyormusun
Знаешь,
о
чем
я
больше
всего
жалею?
Bi
resmimiz
bile
olmadı
anlıyormusun
У
нас
даже
нет
совместной
фотографии,
понимаешь?
Beni
bir
kere
bıraktın
bir
kere
daha
bırakma
Ты
бросил
меня
однажды,
не
бросай
меня
больше
никогда
Bana
bir
acı
yaşattın
bir
sürü
anı
bırakma
Ты
причинил
мне
боль,
оставь
мне
хоть
наши
воспоминания
Unutmayı
öğret
bana
Научи
меня
забывать
yokluğuna
alışmayıda
Привыкать
к
твоему
отсутствию
Kahrolsun
bazı
şeyler
Проклятье
некоторым
вещам
bi
kokun
bile
yeter
bana
Мне
достаточно
даже
твоего
запаха
Hani
bize
birşey
olmazdı
Ведь
с
нами
ничего
не
должно
было
случиться
hiçbir
kuvvet
ayıramazdı
Никакая
сила
не
могла
нас
разлучить
Sensiz
ölmesem
bari
bu
gemi
çok
su
aldı
Лишь
бы
я
не
умерла
без
тебя,
этот
корабль
набрал
слишком
много
воды
Unutmayı
öğret
bana
yokluğuna
alışmayıda
Научи
меня
забывать,
привыкать
к
твоему
отсутствию
Sarıl
yine
son
defa
bi
kokun
bile
yeter
bana
Обними
меня
в
последний
раз,
мне
достаточно
даже
твоего
запаха
Unutmayı
öğret
bana
yokluğuna
alışmayıda
Научи
меня
забывать,
привыкать
к
твоему
отсутствию
Kahrolsun
bazı
şeyler
kokun
bile
yeter
bana
Проклятье
некоторым
вещам,
мне
достаточно
твоего
запаха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nazan öncel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.