Nazan Öncel - Bazı Şeyler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nazan Öncel - Bazı Şeyler




Bazı Şeyler
Некоторые вещи
Korkarım kavuşmayacak bu iki kalp bir daha
Боюсь, что эти два сердца больше никогда не соединятся
Gözlerini çek üstümden o gözler yasak bana
Убери свои глаза с меня, эти глаза мне запретны
Seni görmeyim diye gitmediğim yerler var
Есть места, где я не бываю, чтобы тебя не видеть
Hatırlatmasın diye dinlemediğim şarkılar var
Есть песни, которые я не слушаю, чтобы ты мне не напоминал о себе
Beni bir kere bıraktın
Ты бросил меня однажды
Bir kere daha bırakma
Не бросай меня больше никогда
Bana bir acı yaşattın
Ты причинил мне боль
Bir sürü anı bırakma
Оставь мне хоть наши воспоминания
Unutmayı öğret bana
Научи меня забывать
Yokluğuna alışmayıda
И привыкать к твоему отсутствию
Kahrolsun bazı şeyler
Проклятье некоторым вещам
Bi kokun bile yeter bana
Мне достаточно даже твоего запаха
Anlamayacak ne var bunda zor günler geçirdim
Что тут непонятного, я пережила тяжелые времена
Karanlıkta kalmış çocuklar gibiyim
Я как ребенок, оставленный в темноте
En çok neye yanıyorum biliyormusun
Знаешь, о чем я больше всего жалею?
Bi resmimiz bile olmadı anlıyormusun
У нас даже нет совместной фотографии, понимаешь?
Beni bir kere bıraktın bir kere daha bırakma
Ты бросил меня однажды, не бросай меня больше никогда
Bana bir acı yaşattın bir sürü anı bırakma
Ты причинил мне боль, оставь мне хоть наши воспоминания
Unutmayı öğret bana
Научи меня забывать
yokluğuna alışmayıda
Привыкать к твоему отсутствию
Kahrolsun bazı şeyler
Проклятье некоторым вещам
bi kokun bile yeter bana
Мне достаточно даже твоего запаха
Hani bize birşey olmazdı
Ведь с нами ничего не должно было случиться
hiçbir kuvvet ayıramazdı
Никакая сила не могла нас разлучить
Sensiz ölmesem bari bu gemi çok su aldı
Лишь бы я не умерла без тебя, этот корабль набрал слишком много воды
Unutmayı öğret bana yokluğuna alışmayıda
Научи меня забывать, привыкать к твоему отсутствию
Sarıl yine son defa bi kokun bile yeter bana
Обними меня в последний раз, мне достаточно даже твоего запаха
Unutmayı öğret bana yokluğuna alışmayıda
Научи меня забывать, привыкать к твоему отсутствию
Kahrolsun bazı şeyler kokun bile yeter bana
Проклятье некоторым вещам, мне достаточно твоего запаха





Авторы: nazan öncel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.