Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunduram Sandukam Zembilim
Моя обувь, сундук, корзина
Kunduram
su
aldı
da
yürüyemiyorum
Моя
обувь
промокла,
и
я
не
могу
идти
Diyorlar
yar
senden
vazgeçmiş
inanmıyorum
Говорят,
милый,
ты
меня
бросил,
я
не
верю
İçime
korku
düştü
derdimi
dökemiyorum
Страх
в
моем
сердце,
я
не
могу
рассказать
о
своей
боли
Kunduranı
yama
dertlerini
yama
Зашей
свою
обувь,
зашей
свои
печали
Ne
şan
söhret
isterim
he
servette
aklım
kalır
Мне
не
нужна
ни
слава,
ни
богатство,
мой
разум
остается
с
тобой
Sen
gidersen
can
gider
gerisi
burda
kalır
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
уйдет,
все
остальное
останется
здесь
Parası
da
pulu
da
yerin
dibine
batsın
Пусть
деньги
и
имущество
провалятся
сквозь
землю
Sen
bana
ben
sana
hasret
mi
öleceğiz
Разве
мы
умрем
в
разлуке,
ты
по
мне,
а
я
по
тебе?
Düşümde
seni
gördüm
Видела
тебя
во
сне
Uzanmış
yatıyordun
Ты
лежал,
вытянувшись
Bal
dudaktan
öptüm
Я
поцеловала
твои
медовые
губы
Sandukamda
potur
var
göynek
var
giyemiyorum
В
моем
сундуке
есть
юбки
и
платья,
но
я
не
могу
их
носить
Menzilim
uzaktır
yanına
varamıyorum
Мой
путь
далек,
я
не
могу
добраться
до
тебя
Dertlerin
birini
saysam
binini
sayamıyorum
Если
я
назову
одну
свою
печаль,
то
не
смогу
назвать
тысячу
других
Bir
sevda
türküsü
tutturdum
da
gidiyorum
Я
запела
песню
о
любви
и
ухожу
Düşümde
seni
gördüm
Видела
тебя
во
сне
Ayazda
yatıyordun
Ты
лежал
на
морозе
Koştum
üstünü
örttüm
Я
прибежала
и
укрыла
тебя
Zembilimde
katık
var
ekmek
var
yiyemiyorum
В
моей
корзине
есть
еда
и
хлеб,
но
я
не
могу
есть
Lokmalar
dizilmiş
boğazıma
yutamıyorum
Куски
стоят
в
горле,
я
не
могу
проглотить
Yıldızları
görsem
denizi
göremiyorum
Я
вижу
звезды,
но
не
вижу
моря
Bir
özgürlük
çayına
hasret
mi
öleceğiz
Разве
мы
умрем,
тоскуя
по
глотку
свободы?
Düşümde
seni
gördüm
Видела
тебя
во
сне
İçin
için
ağlıyordun
Ты
тихо
плакал
Al
yanaktan
öptüm
Я
поцеловала
тебя
в
щеку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazan öncel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.