Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küçük Gemiler
Маленькие корабли
Burası
evsiz
kediler
sokağı
Это
улица
бездомных
кошек,
Elden
düşme
hayatla
işi
bitmişler
yuvası
Приют
выброшенных
жизней,
с
которыми
покончено.
Aynı
taşa
takılan
aynı
duvara
çarpıyor
Спотыкаются
об
один
и
тот
же
камень,
врезаются
в
одну
и
ту
же
стену,
Acıyla
yankılanıyor
ayak
sesleri
С
болью
отдаются
эхом
шаги.
Küçük
gemiler
su
alır
bebeğim
Маленькие
корабли
набирают
воду,
милый,
Bu
sokaktan
geçerken
başını
çevir
bebeğim
Проходя
по
этой
улице,
отвернись,
милый,
Dalgalarla
boğuşmak
senin
harcın
değil
Бороться
с
волнами
– не
твое
дело.
Burada
güneş
doğmaz
bilirim
Здесь
не
встает
солнце,
я
знаю.
Ceketin
buruşmasın,
ütüsü
bozulmasın
Не
помни
свой
пиджак,
не
испорти
его
утюжку,
Ellerini
sürme,
çamura
bulaşmasın
Не
трогай
руками,
не
испачкай
их
в
грязи.
Benim
yatağım
rahatını
kaçırır
Моя
постель
нарушит
твой
покой,
Ben
rujumu
tazelerken
sen
yola
koyul
Пока
я
освежаю
помаду,
ты
отправляйся
в
путь.
Büyük
gemiler
buradan
geçmez
bayım
Большие
корабли
здесь
не
проходят,
сударь,
Takalar
gibi
bu
limanda
demir
almaz
bebeğim
Как
лодки,
в
этом
порту
не
бросают
якорь,
милый.
Dalgalarla
boğuşmak
senin
harcın
değil
Бороться
с
волнами
– не
твое
дело.
Burada
çiçekler
yaşamaz
bilirim
Здесь
не
растут
цветы,
я
знаю.
Küçük
gemiler
su
alır
bebeğim
Маленькие
корабли
набирают
воду,
милый,
Bu
sokaktan
geçerken
başını
çevir
bebeğim
Проходя
по
этой
улице,
отвернись,
милый,
Dalgalarla
boğuşmak
senin
harcın
değil
Бороться
с
волнами
– не
твое
дело.
Burada
güneş
doğmaz
bilirim
Здесь
не
встает
солнце,
я
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazan öncel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.