Текст и перевод песни Nazan Öncel - Leylim Yar
Leylim Yar
My Leyli Beloved
Başımda
deli
sevdalar
My
head
is
full
of
crazy
infatuations
Yüreğimde
yar
My
heart
is
wounded
Gözlerim
bir
mihenk
taşı
My
eyes
are
a
touchstone
Aynalar
kadar
Just
like
mirrors
Dallarımı
kırdılar
da
They
broke
my
branches
off
Susar
leylim
yar
My
Leyli
beloved
is
silent
Korkarım
uzaktır
yollar
I
fear
the
roads
are
far
away
Gençliğim
kadar
As
far
as
my
youth
Dallarımı
kırdılar
da
They
broke
my
branches
off
Susar
leylim
yar
My
Leyli
beloved
is
silent
Korkarım
uzaktır
yollar
I
fear
the
roads
are
far
away
Gençliğim
kadar
As
far
as
my
youth
Tutuştu
kanım
ilk
önce
My
blood
first
caught
fire
Hosçakal
gülüm
deyince
When
you
said
goodbye
my
love
Hata
neydi
böyle
sence
According
to
you,
what
was
the
mistake?
Belki
uzaklar
Perhaps
it
was
the
distance
Ölürüm
bir
tek
sebeple
I
will
die
for
one
reason
only
Unuttum
artık
derse
If
you
tell
me
you
have
forgotten
now
Hançer
gerekmez
ki
bize
We
do
not
need
a
dagger
Benim
sevdam
var
I
have
my
love
Saçlarımda
yıldızlar
My
hair
is
full
of
stars
Yüreğimde
nar
My
heart
is
like
a
pomegranate
Seviyorum
dağlar
kadar
I
love
you
as
much
as
the
mountains
Fakat
bilmez
yar
But
you
do
not
know
Dallarımı
kırdılar
da
They
broke
my
branches
off
Susar
leylim
yar
My
Leyli
beloved
is
silent
Korkarım
uzaktır
yollar
I
fear
the
roads
are
far
away
Gençliğim
kadar
As
far
as
my
youth
Dallarımı
kırdılar
da
They
broke
my
branches
off
Susar
leylim
yar
My
Leyli
beloved
is
silent
Korkarım
uzaktır
yollar
I
fear
the
roads
are
far
away
Gençliğim
kadar
As
far
as
my
youth
Tutuştu
kanım
ilk
önce
My
blood
first
caught
fire
Hosçakal
gülüm
deyince
When
you
said
goodbye
my
love
Hata
neydi
böyle
sence
According
to
you,
what
was
the
mistake?
Belki
uzaklar
Perhaps
it
was
the
distance
Ölürüm
bir
tek
sebeple
I
will
die
for
one
reason
only
Unuttum
artık
derse
If
you
tell
me
you
have
forgotten
now
Hançer
gerekmez
ki
bize
We
do
not
need
a
dagger
Benim
sevdam
var
I
have
my
love
Tutuştu
kanım
ilk
önce
My
blood
first
caught
fire
Hosçakal
gülüm
deyince
When
you
said
goodbye
my
love
Hata
neydi
böyle
sence
According
to
you,
what
was
the
mistake?
Belki
uzaklar
Perhaps
it
was
the
distance
Ölürüm
bir
tek
sebeple
I
will
die
for
one
reason
only
Unuttum
artık
derse
If
you
tell
me
you
have
forgotten
now
Hançer
gerekmez
ki
bize
We
do
not
need
a
dagger
Benim
sevdam
var
I
have
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Iskender Paydas, Nazan Oncel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.