Текст и перевод песни Nazan Öncel - Çirkin Olsun Benim Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çirkin Olsun Benim Olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим
Ne
güzeller
sevdim
ben,
gözümün
içine
baktılar
Каких
красавцев
я
любила,
смотрели
мне
прямо
в
глаза,
Biraz
yüz
verdimmi
de
deplasmana
çıktılar
Стоило
лишь
немного
ответить
взаимностью,
как
они
тут
же
уходили
к
другим.
Üzüle
üzüle,
düşüne
düşüne
dert
sahibi
oldum
ben
Грустила,
грустила,
думала,
думала,
стала
сама
себе
проблемой.
Üzüle
üzüle,
düşüne
düşüne
dert
sahibi
oldum
ben
Грустила,
грустила,
думала,
думала,
стала
сама
себе
проблемой.
Seni
benim
sanmıştım,
üstelik
inanmıştım
Я
думала,
ты
мой,
более
того,
я
верила
в
это.
Yandığıma
yanarım,
yanmayıp
da
ne
yapayım?
Сгораю
от
любви,
что
же
мне
еще
делать?
O-of,
korkulur
senden
Ох,
тебя
стоит
опасаться.
Çirkin
olsun,
benim
olsun
Пусть
будет
некрасив,
лишь
бы
был
моим,
Kafası
güzel
adam
olsun
Пусть
будет
с
чудинкой,
лишь
бы
был
моим.
Çirkin
olsun,
benim
olsun
Пусть
будет
некрасив,
лишь
бы
был
моим,
Kafama
göre
adam
olsun
Пусть
будет
по
мне,
лишь
бы
был
моим.
O-of,
benim
olsun
Ох,
лишь
бы
был
моим.
İnanma
böyle
şeylere,
git
evine
bak
keyfine
Не
верь
таким
вещам,
иди
домой,
отдыхай,
Dedim
ama
bi'de
ne
göreyim,
kayalara
gelmişim
Сказала
я,
но
что
я
вижу
– дошла
до
ручки.
Sen
yaşıycan
da
ben
ölcem
mi,
de
git
lan
Ты
будешь
жить,
а
я
умру,
что
ли?
Да
иди
ты!
Sen
yaşıycan
da
ben
ölcem
mi,
hadi
ordan
Ты
будешь
жить,
а
я
умру,
что
ли?
Да
ну
тебя!
Seni
benim
sanmıştım,
üstelik
inanmıştım
Я
думала,
ты
мой,
более
того,
я
верила
в
это.
Aşkım
tavan
yapmıştı,
havalarda
kalmıştı
Моя
любовь
взлетела
до
небес,
парила
в
облаках.
O-of,
korkulur
senden
Ох,
тебя
стоит
опасаться.
Çirkin
olsun,
benim
olsun
Пусть
будет
некрасив,
лишь
бы
был
моим,
Kafası
güzel
insan
olsun
Пусть
будет
с
чудинкой,
лишь
бы
был
моим.
O-of,
benim
olsun
Ох,
лишь
бы
был
моим.
Ne
kadermiş
gülmeyen
Что
за
судьба
такая
невеселая,
Ne
çileymiş
bitmeyen
Что
за
мучение
бесконечное.
Üzüle
üzüle,
düşüne
düşüne
Грустила,
грустила,
думала,
думала,
Dert
sahibi
oldum
ben
Стала
сама
себе
проблемой.
Üzüle
üzüle,
düşüne
düşüne
Грустила,
грустила,
думала,
думала,
Dert
sahibi
oldum
ben
Стала
сама
себе
проблемой.
Seni
benim
sanmıştım,
üstelik
inanmıştım
Я
думала,
ты
мой,
более
того,
я
верила
в
это.
Yandığıma
yanarım,
yanmayıp
da
ne
yapayım
Сгораю
от
любви,
что
же
мне
еще
делать?
O-of,
korkulur
senden
Ох,
тебя
стоит
опасаться.
Çirkin
olsun,
benim
olsun
Пусть
будет
некрасив,
лишь
бы
был
моим,
Kafası
güzel
adam
olsun
Пусть
будет
с
чудинкой,
лишь
бы
был
моим.
Çirkin
olsun,
benim
olsun
Пусть
будет
некрасив,
лишь
бы
был
моим,
Kafama
göre
adam
olsun
Пусть
будет
по
мне,
лишь
бы
был
моим.
Of,
of,
of
benim
olsun
Ох,
ох,
ох,
лишь
бы
был
моим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hayvan
дата релиза
06-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.