Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reich & schön
Rich & Beautiful
Vers
1:
(Nazar)
Verse
1:
(Nazar)
Lass'
den
Hass
mal
kurz
bei
Seite
und
erinner'
dich
an
damals
Let's
put
the
hate
aside
for
a
moment
and
remember
back
then
Und
dann
sag'
mir
ob
dein
jetziges
Gewissen
eine
Wahl
hat?
And
then
tell
me
if
your
current
conscience
has
a
choice?
Zu
entscheiden
ob
die
Wahrheit
in
deinem
Herzen
überwiegt?
To
decide
if
the
truth
in
your
heart
prevails?
Oder
die
Maske,
die
du
aufsetzt,
deine
Schmerzen
überspielt?
Or
the
mask
you
wear
covers
your
pain?
Und
guck,
alles
geht
bergab,
denn
dir
sind
Lügen
heute
lieber
And
look,
everything
is
going
downhill
because
you
prefer
lies
today
Ich
bin
einsam
und
schreib'
nachts
für
meine
Brüder
neue
Lieder
I'm
lonely
and
write
new
songs
for
my
brothers
at
night
Bis
ich
aufwache
und
merke,
dass
die
Wörter
nicht
von
mir
sind
Until
I
wake
up
and
realize
that
the
words
are
not
mine
Denn
die
Zeilen
sind
bestimmt
von
'nem
Gestörten,
der
nicht
hier
ist
Because
the
lines
are
determined
by
a
disturbed
person
who
is
not
here
Doch
dann
blick'
ich
in
den
Spiegel,
was
ich
sehe
ist
mir
fremd
But
then
I
look
in
the
mirror,
what
I
see
is
foreign
to
me
Schwarze
Augen
voller
Trauer
und
'ne
Seele
die
verbrennt
Black
eyes
full
of
sadness
and
a
soul
that
burns
Denn
der
Typ,
den
ich
hier
sehe,
sieht
mir
äußerlich
krass
ähnlich
Because
the
guy
I
see
here
looks
very
similar
to
me
outwardly
Und
das
Feuer,
das
in
mir
lodert,
verkörpert
mich
allmählich
And
the
fire
that
burns
in
me
gradually
embodies
me
Ich
war
weg,
verbrannt,
verloren
und
einsam
I
was
gone,
burned
out,
lost
and
lonely
In
meiner
Welt
verdammt,
mit
den
Sorgen
im
Einklang
Damned
in
my
world,
in
harmony
with
my
worries
Ich
wollt
ehrlich
sein,
denn
echte
Männer
lügen
nicht
I
wanted
to
be
honest,
because
real
men
don't
lie
Doch
auch
echte
Männer
bluten,
wenn
'ne
Klinge
ihren
Rücken
trifft
But
real
men
also
bleed
when
a
blade
hits
their
back
Reich
und
schön
ist
hier
nichts,
nur
Fassade
Nothing
here
is
rich
and
beautiful,
just
a
facade
Komm,
sei
doch
einen
Tag
ich
und
dann
sage
Come
on,
be
me
for
a
day
and
then
tell
me
Mir
wie
du
diese
Welt
siehst,
blutig
und
einsam
How
you
see
this
world,
bloody
and
lonely
Bis
du
selbst
siehst
wie
schmerzhaft
Ruhm
wirklich
sein
kann
Until
you
see
for
yourself
how
painful
fame
can
really
be
Reich
und
schön,
alles
nichts
außer
Lüge
Rich
and
beautiful,
all
nothing
but
lies
Ich
glänze
leider
nur
im
Licht
auf
der
Bühne
Unfortunately
I
only
shine
in
the
light
on
stage
Im
Schatten
dieser
Szene,
schlafe
ich
und
sehne
In
the
shadows
of
this
scene,
I
sleep
and
long
Mich
nur
danach,
dass
ich
eines
Tages
wieder
lebe
Only
for
one
day
to
live
again
Vers
2:
(Raf
Camorra)
Verse
2:
(Raf
Camorra)
Ich
dachte
jeder
trägt
was
gutes
in
sich
I
thought
everyone
had
something
good
in
them
Doch
meine
Meinung
veränderten
diese
Huren
im
Biz
But
my
opinion
was
changed
by
these
whores
in
the
biz
Wollte
Ruhe
finden
und
denken,
dass
auch
Feinde
wieder
gehen
werden
I
wanted
to
find
peace
and
think
that
even
enemies
would
go
away
again
Doch
Ruhe
bricht,
wenn
sie
dir
Steine
in
den
Weg
werfen
But
peace
breaks
when
they
throw
stones
in
your
way
Früher
gab
man
mir
noch
ehrlich
die
Hand
They
used
to
shake
my
hand
honestly
Denn
keiner
dachte
damals
eines
Tages
werd'
ich
bekannt
Because
no
one
thought
back
then
that
one
day
I
would
be
famous
Dann
kam
ich
in
die
Szene
und
wusst'
sie
würden
mich
hassen
Then
I
came
into
the
scene
and
knew
they
would
hate
me
Doch
heute
grüßen
mich
Affen
mit
ihrem
künstlichen
Lachen
But
today
monkeys
greet
me
with
their
artificial
laughter
Nein,
ich
war
nicht
wie
die,
ich
war
immer
nett
und
cool
zu
jedem
No,
I
wasn't
like
them,
I
was
always
nice
and
cool
to
everyone
Heute
kommen
die
selben
Fotzen
ins
Net
um
mich
zu
haten
Today
the
same
cunts
come
online
to
hate
me
Denken
meine
Welt
bestünde
aus
Partys,
Sonne
und
Patte
Think
my
world
is
all
parties,
sun
and
dough
Und
vergessen,
dass
ich
wegen
all
der
Sorgen
nicht
mehr
lache
And
forget
that
I
don't
laugh
anymore
because
of
all
the
worries
Ich
stand
plötzlich
da,
von
'ner
Sekunde
zur
anderen
I
was
suddenly
standing
there,
from
one
second
to
the
next
In
einer
neuen
Welt,
umgeben
nur
von
Hunden
und
Schlangen
In
a
new
world,
surrounded
only
by
dogs
and
snakes
Wurde
verwundet
und
warte,
die
dunkelsten
Jahre
Was
wounded
and
am
waiting
for
the
darkest
years
Mal
vergehen
und
die
Narben
meiner
Wunden
verblassen
To
pass
and
the
scars
of
my
wounds
to
fade
Reich
und
schön
ist
hier
nichts,
nur
Fassade
Nothing
here
is
rich
and
beautiful,
just
a
facade
Komm,
sei
doch
einen
Tag
ich
und
dann
sage
Come
on,
be
me
for
a
day
and
then
tell
me
Mir
wie
du
diese
Welt
siehst,
blutig
und
einsam
How
you
see
this
world,
bloody
and
lonely
Bis
du
selbst
siehst
wie
schmerzhaft
Ruhm
wirklich
sein
kann
Until
you
see
for
yourself
how
painful
fame
can
really
be
Reich
und
schön,
alles
nichts
außer
Lüge
Rich
and
beautiful,
all
nothing
but
lies
Ich
glänze
leider
nur
im
Licht
auf
der
Bühne
Unfortunately
I
only
shine
in
the
light
on
stage
Im
Schatten
dieser
Szene,
schlafe
ich
und
sehne
In
the
shadows
of
this
scene,
I
sleep
and
long
Mich
nur
danach,
dass
ich
eines
Tages
wieder
lebe
Only
for
one
day
to
live
again
Vers
3:
(Nazar
& Raf)
Verse
3:
(Nazar
& Raf)
Huh,
wenn
sich
das
letzte
Blatt
wendet
Huh,
when
the
last
leaf
turns
Hab'
ich
beschrieben,
wie'n
verletzter
Mann
endet
I've
described
how
a
hurt
man
ends
Doch
du
teilst
weiter
deinen
Zorn
mit
der
Welt
But
you
continue
to
share
your
anger
with
the
world
Während
mein
Kopf
und
mein
Herz
von
all
den
Sorgen
zerfällt
While
my
head
and
my
heart
fall
apart
from
all
the
worries
Denn
euer
Neid
schürt
nur
weiter
Wut
in
meiner
Brust
Because
your
envy
only
fuels
anger
in
my
chest
Manchmal
vergess'
ich
es
und
gib'
meinem
kleinen
Bruder
einen
Kuss
Sometimes
I
forget
it
and
give
my
little
brother
a
kiss
Doch
glaub'
mir,
hätte
ich
die
Wahl
die
Zeit
zu
drehen
But
believe
me,
if
I
had
the
choice
to
turn
back
time
Wär
mir
hässlig
und
arm
lieber
als
Reich
und
Fame
I'd
rather
be
ugly
and
poor
than
rich
and
famous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Afshar, Raphael Ragucci
Альбом
Artkore
дата релиза
12-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.