Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reich & schön
Богатство и красота
Vers
1:
(Nazar)
Куплет
1:
(Nazar)
Lass'
den
Hass
mal
kurz
bei
Seite
und
erinner'
dich
an
damals
Оставь
на
миг
свою
ненависть
и
вспомни,
что
было
когда-то.
Und
dann
sag'
mir
ob
dein
jetziges
Gewissen
eine
Wahl
hat?
Скажи,
есть
ли
у
твоей
совести
право
выбора?
Zu
entscheiden
ob
die
Wahrheit
in
deinem
Herzen
überwiegt?
Решить,
восторжествует
ли
правда
в
твоем
сердце?
Oder
die
Maske,
die
du
aufsetzt,
deine
Schmerzen
überspielt?
Или
же
маска,
что
ты
носишь,
скрывает
всю
твою
боль?
Und
guck,
alles
geht
bergab,
denn
dir
sind
Lügen
heute
lieber
Посмотри,
все
катится
в
пропасть,
ведь
ложь
тебе
теперь
милее.
Ich
bin
einsam
und
schreib'
nachts
für
meine
Brüder
neue
Lieder
Я
одинок
и
ночами
пишу
для
своих
братьев
новые
песни,
Bis
ich
aufwache
und
merke,
dass
die
Wörter
nicht
von
mir
sind
Пока
не
проснусь
и
не
пойму,
что
эти
слова
— не
мои.
Denn
die
Zeilen
sind
bestimmt
von
'nem
Gestörten,
der
nicht
hier
ist
Эти
строки
диктует
безумец,
которого
здесь
нет.
Doch
dann
blick'
ich
in
den
Spiegel,
was
ich
sehe
ist
mir
fremd
Но
потом
я
смотрю
в
зеркало,
и
то,
что
вижу,
мне
чуждо:
Schwarze
Augen
voller
Trauer
und
'ne
Seele
die
verbrennt
Черные
глаза,
полные
печали,
и
душа,
сгорающая
дотла.
Denn
der
Typ,
den
ich
hier
sehe,
sieht
mir
äußerlich
krass
ähnlich
Парень,
которого
я
вижу,
внешне
чертовски
похож
на
меня,
Und
das
Feuer,
das
in
mir
lodert,
verkörpert
mich
allmählich
И
огонь,
что
пылает
во
мне,
постепенно
меня
поглощает.
Ich
war
weg,
verbrannt,
verloren
und
einsam
Я
был
потерян,
сожжен,
разбит
и
одинок.
In
meiner
Welt
verdammt,
mit
den
Sorgen
im
Einklang
Проклят
в
своем
собственном
мире,
в
унисон
со
своими
печалями.
Ich
wollt
ehrlich
sein,
denn
echte
Männer
lügen
nicht
Я
хотел
быть
честным,
ведь
настоящие
мужчины
не
лгут,
Doch
auch
echte
Männer
bluten,
wenn
'ne
Klinge
ihren
Rücken
trifft
Но
даже
настоящие
мужчины
истекают
кровью,
когда
клинок
вонзается
им
в
спину.
Reich
und
schön
ist
hier
nichts,
nur
Fassade
Нет
здесь
ни
богатства,
ни
красоты
— лишь
пустая
оболочка.
Komm,
sei
doch
einen
Tag
ich
und
dann
sage
Давай,
стань
мной
на
один
день
и
скажи,
Mir
wie
du
diese
Welt
siehst,
blutig
und
einsam
Как
ты
видишь
этот
мир
— окровавленный
и
одинокий,
Bis
du
selbst
siehst
wie
schmerzhaft
Ruhm
wirklich
sein
kann
Пока
сама
не
поймешь,
какой
мучительной
может
быть
слава.
Reich
und
schön,
alles
nichts
außer
Lüge
Богатство
и
красота
— сплошная
ложь.
Ich
glänze
leider
nur
im
Licht
auf
der
Bühne
Я
сияю
лишь
в
свете
софитов
на
сцене.
Im
Schatten
dieser
Szene,
schlafe
ich
und
sehne
В
тени
этого
мира
я
сплю
и
мечтаю
Mich
nur
danach,
dass
ich
eines
Tages
wieder
lebe
Лишь
о
том,
чтобы
однажды
снова
начать
жить.
Vers
2:
(Raf
Camorra)
Куплет
2:
(RAF
Camora)
Ich
dachte
jeder
trägt
was
gutes
in
sich
Я
думал,
в
каждом
есть
что-то
хорошее,
Doch
meine
Meinung
veränderten
diese
Huren
im
Biz
Но
эти
шлюхи
из
шоу-бизнеса
изменили
мое
мнение.
Wollte
Ruhe
finden
und
denken,
dass
auch
Feinde
wieder
gehen
werden
Хотел
обрести
покой
и
верил,
что
даже
враги
когда-нибудь
уйдут,
Doch
Ruhe
bricht,
wenn
sie
dir
Steine
in
den
Weg
werfen
Но
покой
рушится,
когда
тебе
бросают
камни
под
ноги.
Früher
gab
man
mir
noch
ehrlich
die
Hand
Раньше
люди
честно
пожимали
мне
руку,
Denn
keiner
dachte
damals
eines
Tages
werd'
ich
bekannt
Ведь
никто
тогда
не
думал,
что
однажды
я
стану
знаменитым.
Dann
kam
ich
in
die
Szene
und
wusst'
sie
würden
mich
hassen
Потом
я
попал
в
этот
мир
и
понял,
что
меня
будут
ненавидеть.
Doch
heute
grüßen
mich
Affen
mit
ihrem
künstlichen
Lachen
Теперь
меня
приветствуют
обезьяны
с
фальшивыми
улыбками.
Nein,
ich
war
nicht
wie
die,
ich
war
immer
nett
und
cool
zu
jedem
Нет,
я
не
был
таким,
как
они,
я
всегда
был
добр
и
приветлив
со
всеми.
Heute
kommen
die
selben
Fotzen
ins
Net
um
mich
zu
haten
Теперь
те
же
самые
сучки
лезут
в
интернет,
чтобы
меня
ненавидеть.
Denken
meine
Welt
bestünde
aus
Partys,
Sonne
und
Patte
Они
думают,
что
моя
жизнь
— это
сплошные
вечеринки,
солнце
и
бабки,
Und
vergessen,
dass
ich
wegen
all
der
Sorgen
nicht
mehr
lache
И
забывают,
что
из-за
всех
этих
переживаний
я
больше
не
улыбаюсь.
Ich
stand
plötzlich
da,
von
'ner
Sekunde
zur
anderen
Я
оказался
здесь
в
одно
мгновение,
In
einer
neuen
Welt,
umgeben
nur
von
Hunden
und
Schlangen
В
новом
мире,
окруженный
лишь
псами
и
змеями.
Wurde
verwundet
und
warte,
die
dunkelsten
Jahre
Я
был
ранен
и
жду,
когда
эти
темные
годы
Mal
vergehen
und
die
Narben
meiner
Wunden
verblassen
Пройдут,
а
шрамы
на
моих
ранах
исчезнут.
Reich
und
schön
ist
hier
nichts,
nur
Fassade
Нет
здесь
ни
богатства,
ни
красоты
— лишь
пустая
оболочка.
Komm,
sei
doch
einen
Tag
ich
und
dann
sage
Давай,
стань
мной
на
один
день
и
скажи,
Mir
wie
du
diese
Welt
siehst,
blutig
und
einsam
Как
ты
видишь
этот
мир
— окровавленный
и
одинокий,
Bis
du
selbst
siehst
wie
schmerzhaft
Ruhm
wirklich
sein
kann
Пока
сама
не
поймешь,
какой
мучительной
может
быть
слава.
Reich
und
schön,
alles
nichts
außer
Lüge
Богатство
и
красота
— сплошная
ложь.
Ich
glänze
leider
nur
im
Licht
auf
der
Bühne
Я
сияю
лишь
в
свете
софитов
на
сцене.
Im
Schatten
dieser
Szene,
schlafe
ich
und
sehne
В
тени
этого
мира
я
сплю
и
мечтаю
Mich
nur
danach,
dass
ich
eines
Tages
wieder
lebe
Лишь
о
том,
чтобы
однажды
снова
начать
жить.
Vers
3:
(Nazar
& Raf)
Куплет
3:
(Nazar
& Raf)
Huh,
wenn
sich
das
letzte
Blatt
wendet
Эй,
когда
перевернется
последняя
страница,
Hab'
ich
beschrieben,
wie'n
verletzter
Mann
endet
Я
описал,
чем
кончает
жизнь
израненный
мужчина.
Doch
du
teilst
weiter
deinen
Zorn
mit
der
Welt
Но
ты
продолжаешь
делиться
своей
злобой
с
этим
миром,
Während
mein
Kopf
und
mein
Herz
von
all
den
Sorgen
zerfällt
Пока
моя
голова
и
сердце
разрываются
от
всех
этих
переживаний.
Denn
euer
Neid
schürt
nur
weiter
Wut
in
meiner
Brust
Ваша
зависть
лишь
разжигает
гнев
в
моей
груди.
Manchmal
vergess'
ich
es
und
gib'
meinem
kleinen
Bruder
einen
Kuss
Иногда
я
забываю
об
этом
и
целую
своего
младшего
брата.
Doch
glaub'
mir,
hätte
ich
die
Wahl
die
Zeit
zu
drehen
Но
поверь,
если
бы
у
меня
был
шанс
повернуть
время
вспять,
Wär
mir
hässlig
und
arm
lieber
als
Reich
und
Fame
Я
бы
предпочел
быть
уродливым
и
бедным,
чем
богатым
и
знаменитым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Afshar, Raphael Ragucci
Альбом
Artkore
дата релиза
12-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.