Nazar feat. Farid Bang & Summer Cem - Comic-Helden aus dem Solarium - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nazar feat. Farid Bang & Summer Cem - Comic-Helden aus dem Solarium




Comic-Helden aus dem Solarium
Tanning Bed Comic Book Heroes
Meine Damen und Herren, es herrscht Alarmstufe rot
Ladies and gentlemen, we are at red alert.
Bitte schließen sie Türen und Fenster
Please close your doors and windows.
Von nun an gibt es niemanden mehr, der uns beschützt. [...]
From now on there is no one to protect us. [...]
Drei unbekannte, kriminelle, asoziale, schwarzköpfige Übeltäter [...]
Three unknown, criminal, antisocial, black-haired villains [...]
Batman ist tot, Superman verletzt, Catwomen steht unter Schock
Batman is dead, Superman is injured, Catwoman is in shock.
Was als nächstes kommt werden wir bald erfahren
We will soon find out what comes next.
In meiner Gegend wär' selbst Hulk nur ein Schwarzkopf
In my hood, even Hulk would just be a blackhead.
Und Batman zahlt Schutzgeld
And Batman pays protection money.
Ich schlag dir ein Zahnloch mit Headbangermoves
I'll knock your teeth out with headbanger moves.
Denn ich war nie ein Punk, doch du wärst gern wie Wolfman
Because I was never a punk, but you would like to be like Wolfman.
Ich feier Zidane's Kopf wie Backpacker Wu-Tang, jap!
I celebrate Zidane's head like Backpacker Wu-Tang, yeah!
In meiner Gegend wäre Catwomen käuflich
In my hood, Catwoman would be for sale.
Für 20 pro Stunde, ab in's Bett, Nutte beug dich!
For 20 an hour, get into bed, whore, bend over!
Und Thor wär' hier Bauarbeiter
And Thor would be a construction worker here.
Joker ein laberndes Mistkind
Joker a chattering little shit.
Dessen Narben von mir sind
Whose scars are from me.
In meiner Gegend endet Emanzipation leider häufig in 'nem Blutbad
In my hood, emancipation unfortunately often ends in a bloodbath.
Und Poison Ivy wär' Verkäuferin bei Douglas
And Poison Ivy would be a saleswoman at Douglas.
Xena hätt' eine Zigeuner-Boutique
Xena would have a Gypsy boutique.
Und Wolverine wär' Friseur für 10 Euro pro Schnitt, ha!
And Wolverine would be a hairdresser for 10 euros a cut, ha!
Du kommst nicht weit in meiner Gegend mit Bitchmoves
You won't get far in my hood with bitch moves.
Auf der Strasse hätte Scooby-Doo Probleme mit Pitt-Bulls
On the street Scooby-Doo would have problems with Pitt Bulls.
Hier wird übertriebenen Prominenten laut in den Arsch gebumst
Here, exaggerated celebrities are loudly fucked in the ass.
Von mütterfickenden Comic-Helden aus dem Solarium
By motherfucking comic book heroes from the tanning bed.
N-A-Z Fakkerman, Blicke des Todes, nachtaktiv, attraktiv, Kicke des Mondes!
N-A-Z Fakkerman, gazes of death, nocturnal, attractive, kicks of the moon!
Farid Bang, Arschfickman, ficke anal! Gothamcity, Massenmord, Bitches und Bars!
Farid Bang, Assfuckman, fuck anal! Gothamcity, massacre, bitches and bars!
Sicki-Cem, klick und bang, tickende Bombe, Novoline, German Dream, keiner fickt mit der Sonne!
Sicki-Cem, click and bang, ticking bomb, Novoline, German Dream, no one fucks with the sun!
A-a-a-a-also komm mir nich mit Marvel und DC
S-s-s-so don't come at me with Marvel and DC.
Weil all diese Helden auf der Strasse gefickt sind
Because all these heroes are fucked on the street.
Nachdem ich Sex hab mit Jennifer, komme ich mit MAC-10s aus Senegal
After I have sex with Jennifer, I come with MAC-10s from Senegal.
Und schiesse auf Captain America
And shoot Captain America.
Denn ich bin Araber, Massaker mit der MAC-10
Because I am Arab, massacre with the MAC-10.
Gangsterrapper tragen Strumpfhosen wie Batman
Gangster rappers wear tights like Batman.
Und in meiner Hood wären Marvel Heroes Dealer
And in my hood Marvel Heroes would be dealers.
Ausser Cyclops, er wäre Arbeiter bei Fielmann
Except Cyclops, he would be a worker at Fielmann.
Samstags an der Shisha mit Spiderman
On Saturdays at the shisha with Spiderman.
Und deutsche Rapper sind nur Armleuchter wie Ironman
And German rappers are just wimps like Ironman.
Im Daimler-Benz komme ich mit Doctor Van Doom
I'm coming in the Daimler-Benz with Doctor Van Doom.
Und Peter Parker, er hätt' einen Job bei der Juice, ey
And Peter Parker, he'd have a job at the Juice, hey.
Diese Storm würde Kachelmann ersetzen
This Storm would replace Kachelmann.
Und der Joker will mit mir auf den Cover dieser Backspin
And the Joker wants to be on the cover of this Backspin with me.
Und nachdem ich Hero deale an Pädophile
And after I deal Hero to pedophiles.
Verkaufe ich an Thor Steroide
I sell steroids to Thor.
Ich bin Über-Star, denn Hulk ist ein Punker
I'm a superstar, because Hulk is a punk.
Mit kaputten Jeans und grünem Haar, ja
With ripped jeans and green hair, yeah.
Ah, es gibt keinen der mit Cem fickt
Ah, there is no one who fucks with Cem.
Ohne Flax, ich häng mit Ganoven ab
No joke, I hang out with crooks.
Sitze im Café und zieh Gambit beim Pokern ab
Sit in the café and rip off Gambit playing poker.
Fick Batman, den Fisch, es sind Ekrem und ich
Fuck Batman, the fish, it's Ekrem and me.
Und die kleine Nutte Storm sie macht Lapdance für mich
And the little whore Storm she does a lap dance for me.
'Bin bei Mc Donald's und werde vom Punisher bedient
I'm at Mc Donald's and get served by the Punisher.
Danach besuch ich Tante May mit einem Kanister Benzin
Then I visit Aunt May with a can of gasoline.
Ficke Spidermans Vorfahren, weil die meisten Action-Helden
Fuck Spiderman's ancestors, because most action heroes.
Entweder Leggins oder zu enge Shorts tragen
Wear either leggings or too tight shorts.
Abends lauf ich durch die City und treffe dort Flash Gordon
In the evening I walk through the city and meet Flash Gordon there.
Und der Penner fragt mich dann: "Kannst du mir Cash borgen?"
And the bum then asks me: "Can you lend me some cash?".
Ey komm mal her Semmel, du machst auf Dare-Devil
Hey come here Semmel, you're acting like Dare-Devil.
Doch eine Kugel befördert dich zu den Erzengeln, ey
But a bullet takes you to the archangels, hey.
Und es ist Summer der die Rapper fickt
And it's Summer who fucks the rappers.
Und ihr endet als behinderter Krüppel wie Professor X
And you end up a crippled cripple like Professor X.
Denn im Viertel kriegen Super-Mutant-Hero-Turtles
Because in the hood, super mutant hero turtles get.
Einen osmanischen Tokat von dem psycho Türken
An Ottoman Tokat from the psycho Turk.





Авторы: Hamed El Abdellaoui Farid, Toraman Cem, Afshar Ardalan, Camora Raf, Royals The


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.