Sollte ich schlafen damit ich etwas entspannter bin?
Should I sleep so that I can relax a bit?
Ich wollt' mich selber auf paar Blättern beschreiben,
I wanted to describe myself on a few pages,
Doch hier hört mir keiner zu außer paar Fans dir mich feiern.
But no one listens to me here except a few fans who idolize me.
Also lass mich meinen Film mit schwarzen Bildern auf ne Leinwand spielen.
So let me play my movie with black pictures on a canvas.
Ich spiel nen harten Hirten der nach Thailand will.
I'm playing a tough shepherd who wants to go to Thailand.
Weisst du was ich mein, wenn nich bruder begreif, dass ich als Captain ab und zu rudern verpeil und mein Leben hin und her geht.
You know what I mean, if not brother, understand that as a Captain, I sometimes mess up rowing and my life goes up and down.
Heute mal bergauf. Die meiste Zeit bergab. Freude gab es kaum.
Today it's uphill. Most of the time it's downhill. There's hardly any joy.
Liebe ist vergänglich und Neider gibt es immer.
Love is ephemeral, and there are always envious people.
Ich lebe wenn ich schreibe deshalb zeichne ich die Bilder.
I live when I write, that's why I draw the pictures.
1984 bis 2000 was auch immer werd' ich daran leiden, dass ich nie meinen Vater sah.
1984 to 2000 whatever, I will always suffer from never having seen my father.
Sieh was Nazar dir sagt und zieh deinen Schluss. Ich schaufel mein Grab und ziel einen Schuss.
See what Nazar is telling you and draw your own conclusion. I'm digging my grave and aiming a shot.
Komm und ziel deinen Schuss an
Come and take your shot
Denn unter euch fuhl ich mich einsam, so einsam.
Because I feel lonely among you, so lonely.
Ich hab geschrieben, geschrieben und geschrieben an Texten.Doch bleibe liegen, denn in Krisen schieben bin ich am besten.
I have written, written, and written lyrics, but I have not been successful because I am best at procrastinating in crises.
Ich wollte niemanden kränken, nein im Gegenteil mein Freund.Während alle von hier gingen bliebe ich meiner Gegend treu.Doch ihr redet und redet bis die Zunge verbrennt.Ihr habt gehatet, ihr hunde also wundert euch jetzt nicht.Warum ich kein Bock auf Rappers Össi(?)hab.Jeder schämte sich dafür, das es nur Dreck aus Össi gab.Dann kam ich der Fakker President für die Strasse und wenn ich ehrlich bin könnt ihr mir aus Dank einen blasen.(Dankeschön zurück).für eure Videos voller Gangster.Komisch das kein Gangster mich hier von hier verdrängt hat.
I didn't want to hurt anyone, no, on the contrary, my friend. While everyone else was leaving here, I remained loyal to my neighborhood. But you talk and talk until your tongue burns. You hated, you dogs, so don't be surprised now. Why I don't give a damn about Rappers Össi(?) Everyone was ashamed that there was only dirt from Össi. Then I came, the fucking President for the streets, and if I'm honest, you can blow me as a thank you (thank you back). For your videos full of gangsters. It's funny that no gangster has driven me away from here.
Ha, zurück zu meinem Film nochmal.Ihr möchtet wissen wen ich spiel natürlich King Nazar.Ya genau ich, der Austria Star des Jahres.
Ha, back to my movie again. You want to know who I play, of course King Nazar. Yeah that's right, me, the Austrian Star of the Year.
Versteht ihr jetzt, warum ich Pausenlos verplant bin(?)
Do you understand now why I'm constantly unavailable(?)
Komm und ziel deinen Schuss an
Come and take your shot
Denn unter euch fuhl ich mich einsam, so einsam.
Because I feel lonely among you, so lonely.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.