Nazar - Mein Viertel (feat. Sido) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nazar - Mein Viertel (feat. Sido)




Mein Viertel (feat. Sido)
My Hood (feat. Sido)
Ich bin aus dem 10., Brudi, 1100 Wien
I'm from the 10th, bro, 1100 Vienna
Hier hat jeder Interesse, schnelles Geld zu verdienen
Everyone here's interested in making quick cash
Der Bezirk, in dem man keine Weltwunder sieht
The district where you don't see any wonders of the world
Schon als Kind wird man gezwungen, sich hier selbst zu erziehen
Even as a kid, you're forced to raise yourself here
Das ist Favoriten, Oida, F-A-K!
This is Favoriten, man, F-A-K!
Hier hat jeder ein paar Waffen in sei'm Repertoire
Everyone here has a few weapons in their repertoire
Hier hältst du deine Schnauze, bevor dich ein Piti beißt
Keep your mouth shut here before a mutt bites you
Hier ist man Döner, Schnitzel und Tichy-Eis
Here it's all about döner, schnitzel, and Tichy ice cream
Hier gibt es Türken, Jugos, Albaner und Tschetschenen
There are Turks, Yugos, Albanians, and Chechens
Kurden, ich brauch' meine Iraner nicht erwähnen
Kurds, I don't even need to mention my Iranians
Was für Touris? Hier werden Japaner nie gesehen
What tourists? You never see Japanese people here
Hier verkaufen Araber das Asia-Buffet
Here, Arabs sell the Asian buffet
An alle meine Österreicher aus der Nachbarschaft
To all my Austrian neighbors
Ihr habt schon immer in mei'm Herzen 'n festen Platz gehabt
You've always had a special place in my heart
Denn wir leben hier zusammen im Gemeindebau
Because we live here together in the Gemeindebau
Kenn' diese Gegend von der Wiege bis zum Leichenhaus
I know this area from the cradle to the grave
Du weißt genau:
You know exactly:
Ich fühle mich hier frei wenn ich im Park bin
I feel free when I'm in the park
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
It's a bit crazy, but I like it
Siehst du den Typen da drüben mit Schlagring?
See that guy over there with the brass knuckles?
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
He's a bit crazy, but I like him
Mein Bezirk, mein Viertel, meine Welt
My district, my hood, my world
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
My street, my home, my block
Kann schon sein, dass dir das alles nicht gefällt
Maybe you don't like all of this
Aber Bruder, das ist nur in deinem Kopf
But girl, that's just in your head
In meinem Viertel ist die Welt noch in Ordnung
In my neighborhood, the world is still in order
Hier fährt niemand in 'nem älteren Ford rum
Nobody drives an old Ford around here
Häuser, Terrassen und teurere Sachen
Houses, terraces, and expensive things
Statt Mäuse und Ratten und Träume, die platzen
Instead of mice and rats and dreams that burst
Hier entspannt man im Champagnerbad
Here, you relax in a champagne bath
Die Schule fährt nach Saint-Tropez am Wandertag
The school goes to Saint-Tropez on field trips
Diese Gegend ist bei Yuppiebonzen angesagt
This area is popular with yuppie snobs
Ein Platz für Atzen, denn hier wohnt man, wenn man Money mag, eh
A place for posers, because you live here if you like money, eh
Hier gibt's zum Brunch erstmal anständig Sektempfang
Here, you start with a decent champagne reception for brunch
Ganz sicher hier: bin ich langfristig besser dran
One thing's for sure: I'm better off here in the long run
Ungeziefer hat in meinem Garten nichts verloren
Vermin have no place in my garden
Alarmanlage nur wegen dem Schwarzgeld im Tresor
Alarm system just for the black money in the safe
Im Panamera pump' ich Mozart und Lang Lang
I blast Mozart and Lang Lang in the Panamera
Hier kann das Wochenende montags schon anfangen
Here, the weekend can start on Monday
Heut hab' ich Anwälte und Richter als Nachbarn
Today, I have lawyers and judges as neighbors
In meinem Viertel wohnen die, die's geschafft haben - sacht man
In my neighborhood live those who made it - they say
Ich fühle mich hier frei wenn ich im Park bin
I feel free when I'm in the park
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
It's a bit crazy, but I like it
Siehst du den Typen da drüben mit Schlagring?
See that guy over there with the brass knuckles?
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
He's a bit crazy, but I like him
Mein Bezirk, mein Viertel, meine Welt
My district, my hood, my world
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
My street, my home, my block
Kann schon sein, dass dir das alles nicht gefällt
Maybe you don't like all of this
Aber Bruder, das ist nur in deinem Kopf
But girl, that's just in your head
Heut kann ich alles haben, doch ich brauch' die Kacke nicht
Today I can have it all, but I don't need the crap
Denn dein Herz ist immer noch da, wo du aufgewachsen bist
Because your heart is still where you grew up
Immer noch Eistee und Matten in den Socken
Still iced tea and socks with sandals
Und auf der Party immer noch so hacke das wir kotzen
And at the party, still going so hard that we puke
Ich nehm' ein Messer in der Daunenjacke mit
I take a knife in my down jacket with me
Denn dein Herz ist immer noch da, wo du aufgewachsen bist
Because your heart is still where you grew up
Immer noch Ayran und Waffen in den Socken
Still Ayran and weapons in the socks
Und auf Partys nur Kanaken, die sich boxen mit Ochsen
And at parties only Turks boxing with bulls
Ich fühle mich hier frei wenn ich im Park bin
I feel free when I'm in the park
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
It's a bit crazy, but I like it
Siehst du den Typen da drüben mit Schlagring?
See that guy over there with the brass knuckles?
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
He's a bit crazy, but I like him
Mein Bezirk, mein Viertel, meine Welt
My district, my hood, my world
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
My street, my home, my block
Kann schon sein, dass dir das alles nicht gefällt
Maybe you don't like all of this
Aber Bruder, das ist nur in deinem Kopf
But girl, that's just in your head





Авторы: Ardalan Afshar, Paul Wuerdig, Joshua Allery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.