Текст и перевод песни Nazar - Mein Viertel (feat. Sido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Viertel (feat. Sido)
My Hood (feat. Sido)
Ich
bin
aus
dem
10.,
Brudi,
1100
Wien
I'm
from
the
10th,
bro,
1100
Vienna
Hier
hat
jeder
Interesse,
schnelles
Geld
zu
verdienen
Everyone
here's
interested
in
making
quick
cash
Der
Bezirk,
in
dem
man
keine
Weltwunder
sieht
The
district
where
you
don't
see
any
wonders
of
the
world
Schon
als
Kind
wird
man
gezwungen,
sich
hier
selbst
zu
erziehen
Even
as
a
kid,
you're
forced
to
raise
yourself
here
Das
ist
Favoriten,
Oida,
F-A-K!
This
is
Favoriten,
man,
F-A-K!
Hier
hat
jeder
ein
paar
Waffen
in
sei'm
Repertoire
Everyone
here
has
a
few
weapons
in
their
repertoire
Hier
hältst
du
deine
Schnauze,
bevor
dich
ein
Piti
beißt
Keep
your
mouth
shut
here
before
a
mutt
bites
you
Hier
ist
man
Döner,
Schnitzel
und
Tichy-Eis
Here
it's
all
about
döner,
schnitzel,
and
Tichy
ice
cream
Hier
gibt
es
Türken,
Jugos,
Albaner
und
Tschetschenen
There
are
Turks,
Yugos,
Albanians,
and
Chechens
Kurden,
ich
brauch'
meine
Iraner
nicht
erwähnen
Kurds,
I
don't
even
need
to
mention
my
Iranians
Was
für
Touris?
Hier
werden
Japaner
nie
gesehen
What
tourists?
You
never
see
Japanese
people
here
Hier
verkaufen
Araber
das
Asia-Buffet
Here,
Arabs
sell
the
Asian
buffet
An
alle
meine
Österreicher
aus
der
Nachbarschaft
To
all
my
Austrian
neighbors
Ihr
habt
schon
immer
in
mei'm
Herzen
'n
festen
Platz
gehabt
You've
always
had
a
special
place
in
my
heart
Denn
wir
leben
hier
zusammen
im
Gemeindebau
Because
we
live
here
together
in
the
Gemeindebau
Kenn'
diese
Gegend
von
der
Wiege
bis
zum
Leichenhaus
I
know
this
area
from
the
cradle
to
the
grave
Du
weißt
genau:
You
know
exactly:
Ich
fühle
mich
hier
frei
wenn
ich
im
Park
bin
I
feel
free
when
I'm
in
the
park
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
It's
a
bit
crazy,
but
I
like
it
Siehst
du
den
Typen
da
drüben
mit
Schlagring?
See
that
guy
over
there
with
the
brass
knuckles?
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
He's
a
bit
crazy,
but
I
like
him
Mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Welt
My
district,
my
hood,
my
world
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
My
street,
my
home,
my
block
Kann
schon
sein,
dass
dir
das
alles
nicht
gefällt
Maybe
you
don't
like
all
of
this
Aber
Bruder,
das
ist
nur
in
deinem
Kopf
But
girl,
that's
just
in
your
head
In
meinem
Viertel
ist
die
Welt
noch
in
Ordnung
In
my
neighborhood,
the
world
is
still
in
order
Hier
fährt
niemand
in
'nem
älteren
Ford
rum
Nobody
drives
an
old
Ford
around
here
Häuser,
Terrassen
und
teurere
Sachen
Houses,
terraces,
and
expensive
things
Statt
Mäuse
und
Ratten
und
Träume,
die
platzen
Instead
of
mice
and
rats
and
dreams
that
burst
Hier
entspannt
man
im
Champagnerbad
Here,
you
relax
in
a
champagne
bath
Die
Schule
fährt
nach
Saint-Tropez
am
Wandertag
The
school
goes
to
Saint-Tropez
on
field
trips
Diese
Gegend
ist
bei
Yuppiebonzen
angesagt
This
area
is
popular
with
yuppie
snobs
Ein
Platz
für
Atzen,
denn
hier
wohnt
man,
wenn
man
Money
mag,
eh
A
place
for
posers,
because
you
live
here
if
you
like
money,
eh
Hier
gibt's
zum
Brunch
erstmal
anständig
Sektempfang
Here,
you
start
with
a
decent
champagne
reception
for
brunch
Ganz
sicher
hier:
bin
ich
langfristig
besser
dran
One
thing's
for
sure:
I'm
better
off
here
in
the
long
run
Ungeziefer
hat
in
meinem
Garten
nichts
verloren
Vermin
have
no
place
in
my
garden
Alarmanlage
nur
wegen
dem
Schwarzgeld
im
Tresor
Alarm
system
just
for
the
black
money
in
the
safe
Im
Panamera
pump'
ich
Mozart
und
Lang
Lang
I
blast
Mozart
and
Lang
Lang
in
the
Panamera
Hier
kann
das
Wochenende
montags
schon
anfangen
Here,
the
weekend
can
start
on
Monday
Heut
hab'
ich
Anwälte
und
Richter
als
Nachbarn
Today,
I
have
lawyers
and
judges
as
neighbors
In
meinem
Viertel
wohnen
die,
die's
geschafft
haben
- sacht
man
In
my
neighborhood
live
those
who
made
it
- they
say
Ich
fühle
mich
hier
frei
wenn
ich
im
Park
bin
I
feel
free
when
I'm
in
the
park
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
It's
a
bit
crazy,
but
I
like
it
Siehst
du
den
Typen
da
drüben
mit
Schlagring?
See
that
guy
over
there
with
the
brass
knuckles?
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
He's
a
bit
crazy,
but
I
like
him
Mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Welt
My
district,
my
hood,
my
world
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
My
street,
my
home,
my
block
Kann
schon
sein,
dass
dir
das
alles
nicht
gefällt
Maybe
you
don't
like
all
of
this
Aber
Bruder,
das
ist
nur
in
deinem
Kopf
But
girl,
that's
just
in
your
head
Heut
kann
ich
alles
haben,
doch
ich
brauch'
die
Kacke
nicht
Today
I
can
have
it
all,
but
I
don't
need
the
crap
Denn
dein
Herz
ist
immer
noch
da,
wo
du
aufgewachsen
bist
Because
your
heart
is
still
where
you
grew
up
Immer
noch
Eistee
und
Matten
in
den
Socken
Still
iced
tea
and
socks
with
sandals
Und
auf
der
Party
immer
noch
so
hacke
das
wir
kotzen
And
at
the
party,
still
going
so
hard
that
we
puke
Ich
nehm'
ein
Messer
in
der
Daunenjacke
mit
I
take
a
knife
in
my
down
jacket
with
me
Denn
dein
Herz
ist
immer
noch
da,
wo
du
aufgewachsen
bist
Because
your
heart
is
still
where
you
grew
up
Immer
noch
Ayran
und
Waffen
in
den
Socken
Still
Ayran
and
weapons
in
the
socks
Und
auf
Partys
nur
Kanaken,
die
sich
boxen
mit
Ochsen
And
at
parties
only
Turks
boxing
with
bulls
Ich
fühle
mich
hier
frei
wenn
ich
im
Park
bin
I
feel
free
when
I'm
in
the
park
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
It's
a
bit
crazy,
but
I
like
it
Siehst
du
den
Typen
da
drüben
mit
Schlagring?
See
that
guy
over
there
with
the
brass
knuckles?
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
He's
a
bit
crazy,
but
I
like
him
Mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Welt
My
district,
my
hood,
my
world
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
My
street,
my
home,
my
block
Kann
schon
sein,
dass
dir
das
alles
nicht
gefällt
Maybe
you
don't
like
all
of
this
Aber
Bruder,
das
ist
nur
in
deinem
Kopf
But
girl,
that's
just
in
your
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Afshar, Paul Wuerdig, Joshua Allery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.