Текст и перевод песни NAZAR - Galaxie (Instrumental Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxie (Instrumental Version)
Galaxie (Instrumental Version)
Wir
geben
nicht
machtlos
auf
We
won't
give
up
and
despair
Lass
und
schweben
wie
ein
Astronaut
Let's
float
like
astronauts
in
the
air
Und
haben
wir
es
zu
den
Sternen
geschafft
And
when
we
make
it
to
the
realm
of
stars
Schauen
wir
auf
die
Erde
hinab
We'll
look
down
on
Earth
from
afar
Schon
als
Kind
dachte
ich,
ob
es
Sinn
machte
As
a
child,
I
wondered
if
it
made
sense
Und
ob
ich
es
irgendwann
zu
denn
Sternen
hin
schaffe
And
if
I
would
ever
make
it
to
the
stars'
expanse
Also
drückte
ich
auf
die
Springtaste,
wollte
meinen
Highscore
So,
I
hit
the
jump
button,
striving
for
a
new
high
score
Kämpfte
gegen
Cyborgs
und
kam
mir
dabei
frei
vor
Battling
cyborgs,
feeling
free
at
the
core
War
nur
in
nem
kleinen
Dorf,
verglichen
mit
dem
All
Confined
to
a
tiny
village,
worlds
away
from
the
cosmos'
embrace
Ein
schwarzes
Loch,
ich
sah
nur
die
Risse
im
Asphalt
A
black
hole,
I
saw
only
cracks
in
the
asphalt's
space
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
meinen
Traum
Wahr
mach
I
didn't
know
how
to
make
my
dream
a
reality
Und
war
kaum
nahrbar,
wie
ein
Raumfahrer
Barely
visible,
like
an
astronaut's
visibility
Yeah,
in
dunklen
Stunden,
wollt
mich
Luzifer
zum
Sohn
In
darkest
hours,
Lucifer
sought
me
as
his
son
Doch
die
Hölle
ist
unten,
ich
wollte
zum
Jupiter
und
Mond
But
hell
is
below,
I
aimed
for
Jupiter
and
the
moon
Und
wo
ich
gerade
steck,
ich
bin
Lichtjahre
weg
And
here
I
am,
lightyears
away
Von
dem
Rest,
als
ob
ich
jetzt
zur
Milchstraße
jet
From
the
rest,
as
if
I'm
bound
for
the
Milky
Way
Kein
Mitspracherecht,
für
niemanden
mehr
No
one
has
a
say,
not
anymore
Bin
der
Captain
des
Schiffs,
komm
den
Zielhafen
näher
I'm
the
ship's
captain,
approaching
the
destination's
shore
Also
mach
dein
Ding,
mich
interessiert
nicht
wann,
wie
und
was
So
do
your
thing,
I
don't
care
when,
how
or
what
Deine
Rede
hat
für
mich
keinerlei
Anziehungskraft,
denn
Your
words
hold
no
sway,
that's
a
fact,
because
Wir
geben
nicht
machtlos
auf
We
won't
give
up
and
despair
Lass
und
schweben
wie
ein
Astronaut
Let's
float
like
astronauts
in
the
air
Und
haben
wir's
zu
den
Sternen
geschafft
And
when
we
make
it
to
the
realm
of
stars
Schauen
wir
auf
die
Erde
hinab
We'll
look
down
on
Earth
from
afar
Und
jeder
Zweite
von
uns
will
zum
Mond
Everyone
wants
to
go
to
the
moon
Ist
auf
Pillen
und
stoned,
was
für
ne
Illusion
Popping
pills
and
getting
stoned,
what
an
illusion
Ich
hab'
ne
Mission,
die
weiter
geht
das
Materielles
I
have
a
mission
beyond
material
wealth
Immernoch
die
teuerste
Rose,
ohne
das
Wasser
verwelkt
ist
Still,
the
most
expensive
rose
wilts
without
water's
health
Ich
wär
gern
in
ner
Galaxie,
in
der
Papa
der
Held
ist
I
long
for
a
galaxy
where
fathers
are
heroes
true
Bau
ein
Raumschiff
aus
Erinnerungen,
aber
es
hält
nicht
Building
a
spaceship
of
memories
that
won't
hold
Ich
machte
mir
über
die
Ewigkeit
gedanken
I
pondered
eternity's
profound
span
Die
Fantasie
ist
Freiheit,
so
als
geb
es
keine
Schranken
Imagination
is
freedom,
as
if
there
were
no
plan
Ich
lege
meine
ganze
Angst
in
Gottes
Schoß
I
place
my
fears
in
God's
embrace
Denn
Gott
ist
groß
und
ich
jogge
los
For
God
is
great,
and
I
embark
on
life's
race
Ihr
könnt
mit
Mund
aufstarren,
ich
hab
den
Grundbauplan
You
may
gape
in
amazement,
but
I
have
the
blueprint
Für
meine
Rakete
fallen
raus
aus
meiner
Umlaufbahn
For
my
rocket,
defying
Earth's
gravity's
constraint
Yeah,
das
ist
sowas
wie
ne
Jedi
Saga
This
is
like
a
Jedi
Saga,
my
friend
Ich
bin
abgespaced,
so
wie
Lady
Gaga
I'm
out
of
this
world,
like
Lady
Gaga's
trend
Yeah,
dieser
Sound
ist
so
Futuristisch
This
sound,
it's
so
futuristic
W-W-Weil
es
Zukunft
Shit
ist
B-B-Because
it's
the
future,
man,
it's
futuristic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Afshar, Ozan Yildirim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.