Текст и перевод песни NAZAR - Mephisto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
in
Zukunft
der
Versuchung
widerstehen
doch
der
Teufel
läuft
mir
häufig
mit
seinem
Bluthund
überm
weg.
I
want
to
resist
temptation
in
the
future,
but
the
devil
often
crosses
my
path
with
his
bloodhound.
Abfuck,
ich
hab
mich
letze
Nacht
Abgeschossen
als
hätt'
ich
mit
dem
Bastard
einen
Pakt
abgeschlossen.
Damn,
I
shot
myself
up
last
night
like
I
made
a
pact
with
the
bastard.
Den
Wodka
zur
wehr
gesetzt,
doch
danach
leer
geext.
Used
vodka
as
a
defense,
but
then
drained
it
all.
Es
war
einfach
zu
schmackhaft
verlockend.
It
was
just
too
damn
tempting.
Schenk
den
Champagner
ein.
Pour
the
champagne.
Mein
Kopf
ist
verdreht,
denn
Luzifer
will
heute
Nacht
mein
Handlanger
sein.
My
head
is
spinning,
because
Lucifer
wants
to
be
my
henchman
tonight.
Ich
will
nicht
das
die
Leute
meinen
Hass
fürchten
und
fliehen
doch
der
Teufel
sagt
ich
soll
nach
Oben
Abkürzungen
nehmen,
I
don't
want
people
to
fear
and
flee
my
hatred,
but
the
devil
tells
me
to
take
shortcuts
to
the
top,
Wenn
ich
hier
und
da
mal
über
ein
paar
Leichen
steige.
Even
if
I
have
to
step
over
a
few
corpses
here
and
there.
Immer
die
gleiche
Scheiße.
Always
the
same
shit.
Ich
komm
nie
auf
seine
Seite
doch
er
sagt
mir.
I
never
take
his
side,
but
he
tells
me.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand
und
ich
beende
diesen
Kampf.
Give
me
your
hand
and
I
will
end
this
fight.
Er
will
mir
seine
Hand
reichen
doch
ich
muss
mich
zusammen
reißen.
He
wants
to
reach
out
his
hand
to
me,
but
I
have
to
pull
myself
together.
Jetzt
heißt
es
keine
Angst
zeigen.
Now
it's
time
to
show
no
fear.
In
Kampf
steigen
und
angreifen.
Enter
the
fight
and
attack.
Sein'
Bann
meiden.
Avoid
his
spell.
Ich
kann
fighten
wenn's
sein
muss.
I
can
fight
if
I
have
to.
Mann
bleiben
wenn's
sein
muss.
Stay
a
man
if
I
have
to.
Diese
Satans
Jünger
würden
sogar
Schwanz
reiten
wenn's
sein
muss.
These
Satan's
disciples
would
even
ride
dick
if
they
had
to.
Narkose,
hier
sind
lauter
Willenlose
Leichen.
Anesthesia,
there
are
only
weak-willed
corpses
here.
Der
Teufel
lässt
sie
in
die
Pillen
Dose
greifen.
The
devil
makes
them
reach
for
the
pillbox.
Ich
bin
der
resistente
Anti-Körper.
I
am
the
resistant
antibody.
Geh'
Trainieren
doch
fresse
ständig
wie
ein
Junkie
Burger.
I
go
to
the
gym
but
constantly
eat
like
a
junkie
burger.
Er
hat
Lockmittel
doch
wenn
ich
meinen
Kopf
schüttel
He
has
bait,
but
when
I
shake
my
head,
Kenn'
ich
genug
Block-Kids
die
gern
an
seinem
Stoff
schnüffeln.
I
know
enough
block
kids
who
would
love
to
sniff
his
stuff.
An
den
Werktagen
kann
ich
zwar
nicht
hören
was
er
sagt,
doch
an
Wochenenden
wachsen
meine
Hörner
wieder
nach,
wenn
er
sagt.
On
weekdays
I
can't
hear
what
he
says,
but
on
weekends
my
horns
grow
back
when
he
says.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand
und
ich
beende
diesen
Kampf.
Give
me
your
hand
and
I
will
end
this
fight.
Wenn
der
Kontodrucker
dir
permanent
Minus
zeigt
und
du
weißt,
dass
du
für
immer
in
der
Siedlung
bleibst.
When
the
ATM
constantly
shows
you
minus
and
you
know
you'll
stay
in
the
projects
forever.
Andere
leben
das
Casino
Life
schon
Kino
reif
und
du
siehst
das
denen
nicht
mal
eine
Mio.
reicht.
Others
are
already
living
the
casino
life
like
a
movie
and
you
see
that
even
a
million
isn't
enough
for
them.
Sie
gierig
werden
und
dich
alle
tierisch
nerven
und
dir
Klar
wird
auf
diese
Art
willst
du
hier
nicht
sterben,
They
get
greedy
and
they
all
annoy
you
terribly
and
it
becomes
clear
to
you
that
you
don't
want
to
die
this
way,
Flüstert
Mephisto:
"Hier
kann
Gott
dir
nicht
helfen".
Mephisto
whispers:
"God
can't
help
you
here".
Kann
sein,
doch
ich
kriege
es
Hoffentlich
selbst
hin.
Maybe,
but
I
hope
I
can
do
it
myself.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me
your
hand.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Give
me,
give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand
und
ich
beende
diesen
Kampf.
Give
me
your
hand
and
I
will
end
this
fight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Afshar, Ozan Yildirim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.