Текст и перевод песни NAZAR - Mephisto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
in
Zukunft
der
Versuchung
widerstehen
doch
der
Teufel
läuft
mir
häufig
mit
seinem
Bluthund
überm
weg.
Я
хочу
устоять
перед
искушением
в
будущем,
но
дьявол
часто
убегает
от
меня
со
своей
кровавой
собакой.
Abfuck,
ich
hab
mich
letze
Nacht
Abgeschossen
als
hätt'
ich
mit
dem
Bastard
einen
Pakt
abgeschlossen.
Черт
возьми,
я
застрелился
прошлой
ночью,
как
будто
заключил
договор
с
этим
ублюдком.
Den
Wodka
zur
wehr
gesetzt,
doch
danach
leer
geext.
Допил
водку,
но
потом
опустошил
ее.
Es
war
einfach
zu
schmackhaft
verlockend.
Это
было
слишком
соблазнительно.
Schenk
den
Champagner
ein.
Налей
шампанского.
Mein
Kopf
ist
verdreht,
denn
Luzifer
will
heute
Nacht
mein
Handlanger
sein.
У
меня
закружилась
голова,
потому
что
Люцифер
хочет
стать
моим
приспешником
сегодня
ночью.
Ich
will
nicht
das
die
Leute
meinen
Hass
fürchten
und
fliehen
doch
der
Teufel
sagt
ich
soll
nach
Oben
Abkürzungen
nehmen,
Я
не
хочу,
чтобы
люди
боялись
моей
ненависти
и
бежали,
но
дьявол
говорит,
что
я
должен
подняться
наверх.,
Wenn
ich
hier
und
da
mal
über
ein
paar
Leichen
steige.
Если
я
поднимусь
над
несколькими
трупами
здесь
и
там.
Immer
die
gleiche
Scheiße.
Всегда
одно
и
то
же
дерьмо.
Ich
komm
nie
auf
seine
Seite
doch
er
sagt
mir.
Я
никогда
не
встану
на
его
сторону,
но
он
говорит
мне.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand
und
ich
beende
diesen
Kampf.
Дай
мне
свою
руку,
и
я
закончу
эту
битву.
Er
will
mir
seine
Hand
reichen
doch
ich
muss
mich
zusammen
reißen.
Он
хочет
протянуть
мне
руку,
но
мне
приходится
сжиматься.
Jetzt
heißt
es
keine
Angst
zeigen.
Теперь
это
значит
не
показывать
страха.
In
Kampf
steigen
und
angreifen.
Вступайте
в
бой
и
атакуйте.
Sein'
Bann
meiden.
Избегайте
его'
чар.
Ich
kann
fighten
wenn's
sein
muss.
Я
могу
драться,
если
это
необходимо.
Mann
bleiben
wenn's
sein
muss.
Оставайся
человеком,
если
это
необходимо.
Diese
Satans
Jünger
würden
sogar
Schwanz
reiten
wenn's
sein
muss.
Эти
ученики
сатаны
даже
покатались
бы
на
хвосте,
если
бы
это
было
необходимо.
Narkose,
hier
sind
lauter
Willenlose
Leichen.
Наркоз,
здесь
громкие
безвольные
трупы.
Der
Teufel
lässt
sie
in
die
Pillen
Dose
greifen.
Дьявол
заставляет
ее
залезть
в
банку
с
таблетками.
Ich
bin
der
resistente
Anti-Körper.
Я
- устойчивое
анти-тело.
Geh'
Trainieren
doch
fresse
ständig
wie
ein
Junkie
Burger.
Иди
тренируйся,
но
постоянно
ешь,
как
гамбургер-наркоман.
Er
hat
Lockmittel
doch
wenn
ich
meinen
Kopf
schüttel
У
него
есть
смягчающие
средства,
но
когда
я
качаю
головой
Kenn'
ich
genug
Block-Kids
die
gern
an
seinem
Stoff
schnüffeln.
Я
знаю
достаточно
блочных
детей,
которые
любят
нюхать
его
ткань.
An
den
Werktagen
kann
ich
zwar
nicht
hören
was
er
sagt,
doch
an
Wochenenden
wachsen
meine
Hörner
wieder
nach,
wenn
er
sagt.
Хотя
по
рабочим
дням
я
не
могу
слышать,
что
он
говорит,
но
по
выходным
мои
рога
снова
отрастают,
когда
он
говорит.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand
und
ich
beende
diesen
Kampf.
Дай
мне
свою
руку,
и
я
закончу
эту
битву.
Wenn
der
Kontodrucker
dir
permanent
Minus
zeigt
und
du
weißt,
dass
du
für
immer
in
der
Siedlung
bleibst.
Если
принтер
счета
постоянно
показывает
вам
минус,
и
вы
знаете,
что
навсегда
останетесь
в
поселке.
Andere
leben
das
Casino
Life
schon
Kino
reif
und
du
siehst
das
denen
nicht
mal
eine
Mio.
reicht.
Другие
живут
в
казино
уже
созрели,
и
вы
видите,
что
им
даже
миллиона
не
хватит.
Sie
gierig
werden
und
dich
alle
tierisch
nerven
und
dir
Klar
wird
auf
diese
Art
willst
du
hier
nicht
sterben,
Они
станут
жадными,
и
все
тебя
будут
раздражать
по-звериному,
и
ты
поймешь,
что
таким
образом
ты
не
хочешь
умирать
здесь,
Flüstert
Mephisto:
"Hier
kann
Gott
dir
nicht
helfen".
Шепчет
Мефисто:
"Здесь
Бог
не
может
тебе
помочь".
Kann
sein,
doch
ich
kriege
es
Hoffentlich
selbst
hin.
Может
быть,
но
я,
надеюсь,
справлюсь
сам.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне
свою
руку.
Gib
mir,
Gib
mir
deine
Hand.
Дай
мне,
дай
мне
свою
руку.
Gib
mir
deine
Hand
und
ich
beende
diesen
Kampf.
Дай
мне
свою
руку,
и
я
закончу
эту
битву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Afshar, Ozan Yildirim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.