Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Wien's
Nummer
1 man
und
niemals
dein
Brother!
Vienna's
number
1 man,
and
never
your
brother!
Who
you
are?!
Who
are
you?!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Red
nicht
von
stress
Junge,
Beef
ist
mein
Partner!
Don't
talk
about
stress,
girl,
beef
is
my
partner!
Who
you
wanna
f*ck
with?!
Who
you
wanna
f*ck
with?!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Ich
deine
Mutter,
du
deinen
Vater!
I
f*ck
your
mother,
you
f*ck
your
father!
Mann
nennt
mich
"Nazarfakker"
hochexplosiv,
They
call
me
"Nazarfakker,"
highly
explosive,
Bin
der
Grund
das
du
in
Wien
10
dein
Wohnrecht
verlierst!
I'm
the
reason
you'll
lose
your
residency
in
Vienna's
10th
district!
Guck!
Bei
mir
gibt
es
kein
geben
und
nehmen,
Look!
With
me,
there's
no
give
and
take,
Entweder
du
gibst
oder
ich
nehme
und
nehme!
Either
you
give,
or
I
take
and
take!
Nimm
dein
Besitz
weg,
I'll
take
your
possessions
away,
Brech
dein
Genick!
(knack!)
Break
your
neck!
(crack!)
Wem
willst
du
imponieren
mit
deinem
Six-Pack?!
Who
are
you
trying
to
impress
with
your
six-pack?!
Ich
kenne
meine
Gegend,
meine
Westentasche,
I
know
my
hood,
my
back
pocket,
Mach
ich
am
schnellsten
Bizz,
I
make
deals
the
fastest,
Mach
ich
am
schnellsten
Pade(?)!
I
make
dough
the
fastest!
Das
ist
Streetfight,
Herzinfarkt!
hört!
This
is
streetfight,
heart
attack!
Listen!
Wer
hätte
damals
gedacht
das
ich
jetzt
im
Takt
rapp!
oohhh!
Who
would
have
thought
back
then
that
I'd
be
rapping
on
beat
now!
Ohhh!
Sogar
der
Bordstein
erzittert
wenn
ich
antanz!
Even
the
curb
trembles
when
I
start
dancing!
Audi
S8
ist
in
der
Stadt
Pate!(?)
The
Audi
S8
is
the
boss
in
the
city!
Ich
kenne
jeden
hier
von
Kümmeltypen(?)!
Moruk!
I
know
everyone
here,
from
the
cumin-heads!
Moruk!
Von
Ümit,
Ali,
Murat
bis
hin
zu
Hans
oder
Gustav!
From
Ümit,
Ali,
Murat
to
Hans
and
Gustav!
Feuer
mein
Schuss
ab!
(ding
ding
ding)
Fire
my
shot!
(ding
ding
ding)
Viele
meiner
Feinde
sind
seit
Heute
in
Schutzhaft!
Many
of
my
enemies
are
in
protective
custody
since
today!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Wien's
Nummer
1 man
und
niemals
dein
Brother!
Vienna's
number
1 man,
and
never
your
brother!
Who
you
are?!
Who
are
you?!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Red
nicht
von
stress
Junge,
Beef
ist
mein
Partner!
Don't
talk
about
stress,
girl,
beef
is
my
partner!
Who
you
wanna
f*ck
with?!
Who
you
wanna
f*ck
with?!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Ich
deine
Mutter,
du
deinen
Vater!
I
f*ck
your
mother,
you
f*ck
your
father!
Man
nennt
mich
"Nazarfakker!"
They
call
me
"Nazarfakker!"
Ich
Chef,
du
Nichts!
I'm
the
boss,
you're
nothing!
Schwarzkopf
Teil
1 ist
der
Film
jetzt
zum
Beat!(??)
Schwarzkopf
Part
1 is
now
the
movie
to
the
beat!
Denn
ich
bin
Rapper,
der
Nazar!(??)
Cause
I'm
the
rapper,
Nazar!
Und
hab
ein
Werwolf
als
Partner!
And
I
have
a
werewolf
as
my
partner!
Sogar
die
Stadtmauern
tragen
meinen
Namen
auf
der
Brust!
Even
the
city
walls
bear
my
name
on
their
chest!
Fahr
vorbei
mit
200,
die
anderen
warten
auf
den
Bus!
I
drive
by
at
200,
the
others
wait
for
the
bus!
Was
kann
ich
dafür
wenn
eure
Lieder
Berg-Ab
sacken!
What
can
I
do
if
your
songs
are
going
downhill!
Wenn
ich
weiter
wachse
muss
man
in
Wien
mehr
platz
machen!
If
I
keep
growing,
Vienna
needs
to
make
more
space!
Standart!
Fighter!
Krone
Zeitung
und
Böser
Mann!
Standard!
Fighter!
Krone
Zeitung
and
Evil
Man!
Express!
Juice!
Bravo!
Backspin!
Größenwahn!
Express!
Juice!
Bravo!
Backspin!
Megalomania!
Gurban-Ali
sagt:
"Das
ihr
alle
eh
scheise
eh
seid!
Arschlöch!"
Gurban-Ali
says:
"That
you're
all
sh*t
anyway!
Assholes!"
Sogar
die
Krassesten
weiten
mein
Style!
Even
the
toughest
ones
bite
my
style!
Euer???
ist
wie
der
Rauch
aus
dem
Auspuff
Your
???
is
like
the
smoke
from
the
exhaust
pipe
Ich
hole
Luft!
Atme
Staub
aus
dem
Bauschutt!
I
take
a
breath!
Inhale
dust
from
the
rubble!
Jetzt
spul
zurück
letztes
Jahr
was
da
war!
Now
rewind
to
last
year,
what
was
there!
Nazarfakker,
KDH
Massaka!!
Nazarfakker,
KDH
Massaka!!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Wien's
Nummer
1 man
und
niemals
dein
Brother!
Vienna's
number
1 man,
and
never
your
brother!
Who
you
are?!
Who
are
you?!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Red
nicht
von
Stress
Junge,
Beef
ist
mein
Partner!
Don't
talk
about
stress,
girl,
beef
is
my
partner!
Who
you
wanna
f*ck
with?!
Who
you
wanna
f*ck
with?!
King
Nazarfakker!
King
Nazarfakker!
Ich
deine
Mutter,
du
deinen
Vater!
I
f*ck
your
mother,
you
f*ck
your
father!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Abaz, Nazar
Альбом
Paradox
дата релиза
26-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.