NAZAR - Repeat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NAZAR - Repeat




Repeat
Repeat
Und es geht Fenster auf und Kragen hoch,
Windows down, collars up, let's go,
Was ist denn bei euch am Samstagabend los?
What's happening with you guys on Saturday night?
Bei uns gibt's meistens Halli-Galli,
We usually have a wild time,
Schellen kurz vor Ladenschluss. Komm schon kleine, zeig mir deine Beine, worauf wartest du?
Partying right before the shops close. Come on girl, show me your legs, what are you waiting for?
Ich alleine möcht dir mal was zeigen in 'nem Schlafanzug.
I wanna show you something special in my pajamas.
Ich komm aus dem Fahrtwinder-Beat Clap,
I come from the whirlwind beat clap,
Party heisst für mich ja-a acht fahrn durch Wien West, wie jetzt
Party for me means cruising through Vienna West eight times, like right now
Wir köpfen paar Flaschen und sind wild.
We pop a few bottles and go wild.
Wir fahrn einfach unsern Film,
We just do our own thing,
Denn wir passen nicht ins Bild
Because we don't fit the picture
Und das ist gut so.
And that's a good thing.
Ich mach Whisky-Action für mein' Blutdruck,
Whiskey shots for my blood pressure,
Überfakker-Rapskills sichern meine Zukunft, du kuckst irgendwie so komisch und verwirrt. Ich bin der Meinung krumme Dinger lohnen sich nicht wirklich.
Over-the-top rap skills secure my future, you look kinda funny and confused. I don't think shady dealings are really worth it.
Doch lass uns lieber ein bisschen tanzen für die Kamera, für die ganzen Papparrazi, Bonzen am Ballermann.
But let's dance a little for the camera, for all the paparazzi, the big shots at Ballermann.
Und genau das ist das Geheimnis des Erfolgs; dass der Beat nicht mehr das tut, was er eigentlich soll. Und zwar:
And that's the secret of success; the beat doesn't do what it's supposed to do anymore. Namely:
Ich pack den Koffer ohne Ziel,
I pack my suitcase without a destination,
Gib mir den Vodka und ich flieg,
Give me the vodka and I'll fly,
Ich mach mich locker und geniess die Zeit die mir bleibt
I loosen up and enjoy the time I have left
Und drück nochmal auf Repeat,
And press repeat again,
Ich hab kein Bock auf dies, ich hab kein Bock auf das,
I'm not in the mood for this, I'm not in the mood for that,
Ich hab kein Bock auf Beef, ich hab kein Bock auf Hass,
I'm not in the mood for beef, I'm not in the mood for hate,
Lass mich, heute Nacht einfach fliegn bis ich lieg,
Let me fly tonight until I lie down,
Einmal zu den Sternen und dann wieder auf die Street,
Once to the stars and then back to the street,
Einmal Vodka Orange für die Chayas um mich rum,
Vodka orange for the hotties around me,
Für die Naomis und die Champions, für die Heidis und die Klum
For the Naomis and the champions, for the Heidis and the Klums
Für die Heilchen Fraktion
For the "Heilchen" crew
Mit den überknappen Outfits, Digga.
With their skimpy outfits, dude.
Einmal Clap Clap einen Bauchtanz zum mitnehm,
One clap clap, a belly dance to go,
Und wenn du mehr von mir willst, will ich auch mal den Slip sehn,
And if you want more of me, I wanna see your panties too,
Bin auffallend witzig, der Traummann im Blitzlicht,
I'm strikingly funny, the dream man in the spotlight,
Bin eigentlich nicht wählerisch, doch Ausnahmen gibts nicht.
I'm not really picky, but there are no exceptions.
Ausser mit 70ig da nimm ich glaub ich jede.
Except at 70, then I'll take anyone, I guess.
Ja, ein lautstarkes "Fick dich!" für jeden der Probleme will.
Yeah, a loud "Fuck you!" to anyone who wants trouble.
Ich bin wieder mal on Tour und gut gelaunt, wenn du Streit suchst treffen wir uns hinten und gehn raus und bis dahin, lass ich hier den Vodka weiterfliessen, für paar Oscarreife Tiefen, die das Rockstarlife geniessen.
I'm back on tour and in a good mood, if you're looking for a fight, we'll meet in the back and go out, and until then, I'll let the vodka flow here, for some Oscar-worthy moments, enjoying the rockstar life.
Auch die Jungs mit den ich da bin, sind mittlerweile voll.
Even the guys I'm with are drunk by now.
Und auch der Beat macht nicht mehr das was er eigentlich soll.
And the beat doesn't do what it's supposed to do anymore.
Und zwar:
Namely:
Ich pack den Koffer ohne Ziel,
I pack my suitcase without a destination,
Gib mir den Vodka und ich flieg,
Give me the vodka and I'll fly,
Ich mach mich locker und geniess, die Zeit die mir bleibt und drück nochmal auf Repeat.
I loosen up and enjoy, the time I have left and press repeat again.
Ich hab kein Bock auf dies,
I'm not in the mood for this,
Ich hab kein Bock auf das,
I'm not in the mood for that,
Ich hab kein Bock auf Beef,
I'm not in the mood for beef,
Ich hab kein Bock auf Hass,
I'm not in the mood for hate,
Lass mich, heute Nacht einfach fliegn bis ich lieg, einmal zu den Sternen und dann wieder auf der Street.
Let me fly tonight until I lie down, once to the stars and then back to the street.
Einmal zu den Sternen und dann wieder auf der Street.
Once to the stars and then back to the street.
(Dank an Adrian Scheifele für den Text)
(Thanks to Adrian Scheifele for the lyrics)





Авторы: Ardalan Afshar, Ozan Yildirim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.