Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
spür
in
meinem
Kopf
wie
mich
dieser
Schmerz
plagt
Я
чувствую,
как
эта
боль
терзает
меня,
Weil
ich
damals
ner
Nutte
mein
Herz
gab
Потому
что
когда-то
я
отдал
свое
сердце
шлюхе.
Immer
nur
weg
war
während
Mutter
am
Herd
saß
Всегда
отсутствовал,
пока
мама
была
у
плиты,
Und
meine
Ganze
Welt
einfach
nur
verkehrt
sah
И
весь
мой
мир
казался
перевернутым.
Ich
bereue
nicht
zum
ersten
Mal
das
ich
manchen
Leuten
auf
die
Fresse
gab
Я
не
впервые
жалею,
что
набил
кому-то
морду,
Doch
es
is
Wahr
Но
это
правда,
Viele
haben
es
verdient
Многие
это
заслужили.
Ich
schwör
dir
viel
zu
oft
lag
es
an
Ihnen
Клянусь,
очень
часто
это
было
из-за
них.
Ich
bereue
das
ich
machtlos
war
Я
жалею,
что
был
бессилен,
Als
mein
Freund
erstochen
wurde
vor
dem
Nachtlokal
Когда
моего
друга
зарезали
перед
ночным
клубом.
Er
lag
blos
da
und
ich
kam
zu
spät
Он
просто
лежал
там,
а
я
опоздал.
Zu
spät
um
im
Kampf
meinen
Mann
zu
stehn
Слишком
поздно,
чтобы
защитить
своего
брата.
Ich
denk
an
meinen
Vater
wenn
ich
in
die
Sterne
Gucke
Я
думаю
о
своем
отце,
когда
смотрю
на
звезды,
Und
bereue
das
ich
diesen
Mann
nie
kennen
durfte
И
жалею,
что
так
и
не
смог
узнать
его.
Hätt
ich
ihn
gekannt
würde
ich
verschieden
Handeln
Если
бы
я
его
знал,
я
бы
действовал
по-другому.
Heute
bereu
ich
wovfür
ich
mich
entschieden
habe
Сегодня
я
жалею
о
том,
что
выбрал.
Weisst
du
was
reue
ist
Знаешь,
что
такое
раскаяние?
Wenn
es
dich
nicht
schlafen
lässt
Когда
оно
не
дает
тебе
спать,
Und
der
schmerz
deine
Träume
fickt
И
боль
терзает
твои
сны,
Weil
dir
eins
zum
Glück
fehlt
Потому
что
тебе
не
хватает
одного
для
счастья,
Das
Gott
deine
Zeit
zurückdreht
(Man
das
ist
Reue)
Чтобы
Бог
повернул
время
вспять
(Это
и
есть
раскаяние).
Weisst
du
was
reue
ist
Знаешь,
что
такое
раскаяние?
Wenn
es
dich
nicht
schlafen
lässt
Когда
оно
не
дает
тебе
спать,
Und
der
schmerz
deine
Träume
fickt
И
боль
терзает
твои
сны,
Weil
der
Fehler
bei
dir
lag
Потому
что
ошибка
была
за
тобой,
Und
seit
diesem
tag
dieser
Fehler
dein
Hirn
Plagt
И
с
того
дня
эта
ошибка
мучает
твой
разум.
Ich
bereue
viel
und
muss
es
verdrängen
Я
о
многом
жалею
и
должен
это
подавить,
Auch
wenn
ih
täglich
versuch
es
zu
ändern
Даже
если
я
каждый
день
пытаюсь
это
изменить.
Ich
tu
mir
so
schwer
denn
es
blutet
mein
Herz
Мне
так
тяжело,
потому
что
у
меня
кровоточит
сердце
Von
dem
Druck
meine
Wut
zu
verbergen
От
давления,
сдерживающего
мою
ярость.
Ich
habe
oft
gelogen
damit
es
mir
besser
geht
Я
часто
лгал,
чтобы
чувствовать
себя
лучше,
Doch
im
Endeffekt
kam
ich
auf
den
schlechten
Weg
Но
в
итоге
попал
на
плохую
дорожку.
Den
schlechten
Weg
im
Beton
meiner
Hauptstadt
Плохая
дорожка
в
бетоне
моей
столицы,
Der
mich
erinnert
das
ich
Drogen
verkauft
hab
Которая
напоминает
мне
о
том,
что
я
продавал
наркотики.
Und
ich
beree
das
ich
viel
zu
spät
И
я
жалею,
что
слишком
поздно
Gelernt
hab
Beten
als
meine
Pflicht
zu
sehen
Научился
видеть
в
молитве
свой
долг.
Ich
hab
jetzt
ins
Licht
geblickt
Теперь
я
увидел
свет,
Wegen
allem
was
geschah
bin
ich
ncht
mehr
Blind
После
всего,
что
случилось,
я
больше
не
слеп.
Ich
bereue
mein
Image
das
mir
die
Straße
gemacht
hat
Я
жалею
о
своем
образе,
который
мне
создала
улица,
Als
der
Brutalste
am
Asphalt
Как
самый
жестокий
на
асфальте.
In
diesem
Machtkampf
kann
ich
leider
nichts
machen
В
этой
борьбе
за
власть
я,
к
сожалению,
ничего
не
могу
поделать.
Wegen
meinem
Ruf
kann
ich
keinem
ins
Gesicht
lachen
Из-за
своей
репутации
я
никому
не
могу
улыбнуться
в
лицо.
Weisst
du
was
reue
ist
Знаешь,
что
такое
раскаяние?
Wenn
es
dich
nicht
schlafen
lässt
Когда
оно
не
дает
тебе
спать,
Und
der
schmerz
deine
Träume
fickt
И
боль
терзает
твои
сны,
Weil
dir
eins
zum
Glück
fehlt
Потому
что
тебе
не
хватает
одного
для
счастья,
Das
Gott
deine
Zeit
zurückdreht
(Man
das
ist
Reue)
Чтобы
Бог
повернул
время
вспять
(Это
и
есть
раскаяние).
Weisst
du
was
reue
ist
Знаешь,
что
такое
раскаяние?
Wenn
es
dich
nicht
schlafen
lässt
Когда
оно
не
дает
тебе
спать,
Und
der
schmerz
deine
Träume
fickt
И
боль
терзает
твои
сны,
Weil
der
Fehler
bei
dir
lag
Потому
что
ошибка
была
за
тобой,
Und
seit
diesem
tag
dieser
Fehler
dein
Hirn
Plagt
И
с
того
дня
эта
ошибка
мучает
твой
разум.
Doch
Gott
ist
mein
Zeuge
das
ich
nichts
mehr
verleugne
Но
Бог
мой
свидетель,
что
я
больше
ничего
не
отрицаю.
Es
kommt
der
Tag
an
dem
ich
mich
beweisen
muss
Настанет
день,
когда
мне
придется
доказать
это,
Denn
all
die
Reue
Taten
nehmen
mir
nicht
meinen
Frust
Потому
что
все
эти
раскаяния
не
уймут
мою
боль.
Doch
was
geschehen
ist
ist
geschehen
Но
что
сделано,
то
сделано.
Den
Fehler
machen
Menschen
aus
На
ошибках
учатся.
Wenn
einer
geht
dann
lernst
du
draus
Когда
кто-то
уходит,
ты
извлекаешь
урок.
Und
auch
wenn
deine
Wunden
verheilen
sollten
И
даже
если
твои
раны
заживут,
Erinnern
dich
die
Narben
an
deine
Sorgen
Шрамы
будут
напоминать
тебе
о
твоих
горестях.
Weisst
du
was
reue
ist
Знаешь,
что
такое
раскаяние?
Wenn
es
dich
nicht
schlafen
lässt
Когда
оно
не
дает
тебе
спать,
Und
der
schmerz
deine
Träume
fickt
И
боль
терзает
твои
сны,
Weil
dir
eins
zum
Glück
fehlt
Потому
что
тебе
не
хватает
одного
для
счастья,
Das
Gott
deine
Zeit
zurückdreht
(Man
das
ist
Reue)
Чтобы
Бог
повернул
время
вспять
(Это
и
есть
раскаяние).
Weisst
du
was
reue
ist
Знаешь,
что
такое
раскаяние?
Wenn
es
dich
nicht
schlafen
lässt
Когда
оно
не
дает
тебе
спать,
Und
der
schmerz
deine
Träume
fickt
И
боль
терзает
твои
сны,
Weil
der
Fehler
bei
dir
lag
Потому
что
ошибка
была
за
тобой,
Und
seit
diesem
tag
dieser
Fehler
dein
Hirn
Plagt
И
с
того
дня
эта
ошибка
мучает
твой
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stein Vincent, Nazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.