NAZAR - Stilles Meer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NAZAR - Stilles Meer




Stilles Meer
Silent Sea
Du fühlst dich in ner Zeitschleife gefangen,
You feel trapped in a time loop,
Der Fallschirm geht, doch du kommst an die Reißleine nicht ran.
The parachute opens, but you can't reach the rip cord.
Und dort wo früher kein Zweifel bestand,
And where there used to be no doubt,
Sind Glaube und Hoffnung grad gleichzeitig gegangen denn,
Faith and hope have left at the same time, because,
Alleine ist die Last zu schwer, ständig geladen aber Akku leer.
Alone, the burden is too heavy, constantly charged but the battery is dead.
Du bist jung doch deine Augen sind alt, Augen sind kalt alles was sie sehen da draussen ist falsch.
You are young but your eyes are old, eyes are cold, everything they see out there is wrong.
Du bist alleine lang gelaufen im Wald,
You've been walking alone in the woods for a long time,
Abgekapselt im dunkeln wie Astronauten im All.
Isolated in the darkness like astronauts in space.
Du fällst von ausserhalb der Atmosphäre zum,
You fall from outside the atmosphere to the,
Meeresgrund und keiner weckt dich auf vor dem Knall.
Bottom of the ocean and no one wakes you up before the crash.
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Und würd alles dafür geben auch wenns mein allerletzter Wille wär,
And I would give everything for it, even if it was my last wish,
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Doch bei der Flut an Gedanken herrscht keine Stille mehr.
But with the flood of thoughts, there is no silence anymore.
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Und würd alles dafür geben auch wenns mein allerletzter Wille wär,
And I would give everything for it, even if it was my last wish,
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Doch bei der Flut an Gedanken herrscht keine Stille mehr.
But with the flood of thoughts, there is no silence anymore.
Du fühlst dich in ner Zeitschleife gefangen,
You feel trapped in a time loop,
Doch die Reißleine is noch nicht in reichweite gelangt.
But the rip cord is not yet within reach.
Je härter du pusht desto weniger gehts,
The harder you push, the less it goes,
Stes Ärger und Frust in der Realität,
Constant anger and frustration in reality,
Dich quält der Schmerz in der Brust,
The pain in your chest torments you,
Is nochn ewiger Weg,
It's still an eternal path,
Immer stärkerer Druck, is es für Pläne zu spät,
Increasing pressure, is it too late for plans,
Und dass man, Fehler begeht merkt man erst dann zum Schluss,
And that one makes mistakes, one only notices then at the end,
Und seinen Glauben zu verlieren ist dann der schwerste Verlust.
And losing one's faith is then the heaviest loss.
Du siehst sie lächeln doch ihr lächeln ist tod,
You see them smile but their smile is dead,
Sie wollen dir sagen es is kein Platz mehr auf dem rettenden Boot,
They want to tell you there is no more room on the lifeboat,
Atmung zu schwer du weisst dein Datum kommt näher,
Breathing too heavy you know your date is getting closer,
Der Kopf is zu voll obwohl in deiner Welt nur Vakuum herrscht.
The head is too full even though there is only a vacuum in your world.
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Und würd alles dafür geben auch wenns mein allerletzter Wille wär,
And I would give everything for it, even if it was my last wish,
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Doch bei der Flut an Gedanken herrscht keine Stille mehr.
But with the flood of thoughts, there is no silence anymore.
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Und würd alles dafür geben auch wenns mein allerletzter Wille wär,
And I would give everything for it, even if it was my last wish,
Ich will nur ein Blick aufs stille Meer,
I just want a glimpse of the silent sea,
Doch bei der Flut an Gedanken herrscht keine Stille mehr.
But with the flood of thoughts, there is no silence anymore.





Авторы: Ardalan Afshar, Marcel Uhde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.