NAZAR - Wer bist du - перевод текста песни на английский

Wer bist du - NAZARперевод на английский




Wer bist du
Who Are You
Strophe 1:
Verse 1:
Das ist schwarzkopf Anarchie.
This is Schwarzkopf anarchy.
(W-w-was?)
(W-w-what?)
Jung' Rap, ohne Angst vor den Anderen flieh.
Young rap, fleeing without fear of others.
Lauf weg! Komm' ich bin Hayden Seek.
Run away! Come, I'm Hayden Seek.
Ich zeig'dir die wahren Kanacken
I'll show you the real Kanacken,
Wie sie hier keiner sieht.
Like no one sees them here.
Straßenperspektive.
Street perspective.
(Wer will high sein?)
(Who wants to be high?)
Streetfighter part 3 wird mein nächster Meilenstein.
Streetfighter part 3 will be my next milestone.
Machst du Faxen gibt es ding dong auf deinen Kiefer.
If you mess around, there's a ding dong on your jaw.
Und du musst wissen man, dass King Kong aus meinem Team war.
And you should know, girl, that King Kong was on my team.
Glaub' mir ich mach keinen pseudo
Believe me, I don't do pseudo
Gangsta-Rap. Ich heiß' Abdul Sharif und hab' die Euros schon entdeckt.
Gangsta rap. My name is Abdul Sharif and I've already discovered the Euros.
Und ich feuer' mit der Flag, denn du Vogel bist zu abgehoben.
And I'm firing with the flag, because you bird are too high.
Ihr seid nur Dreck, habt euch Drogen in den Arsch geschoben.
You're just dirt, you've shoved drugs up your ass.
Ich halt' meine Hände sauber. (Streck' sie in den Himmel hoch.)
I keep my hands clean. (Stretch them up to the sky.)
Nie würd' ich mich dreckig machen, auch wenn mich ganz Wien bedroht.
I would never get dirty, even if all of Vienna threatened me.
Weißt du was ich mein'?
Do you know what I mean?
(Hmm...)
(Hmm...)
Wenn nicht man, dann fick' ich dich.
If not, then I'll fuck you.
Du glaubst mich zu kennen, doch erst dann bin ich wirklich ich.
You think you know me, but only then am I really me.
(Wer bist du?)
(Who are you?)
Keine Ahnung sag 's mir.
I don't know, tell me.
Doch ihr haltet alle die Fresse bis Nazar stirbt.
But you all keep your mouths shut until Nazar dies.
Anscheinend wisst ihr alle mehr über mich und wartet in den Löchern bis der Mehrtürer bricht.
Apparently you all know more about me and wait in the holes until the multi-door breaks.
(Wer bist du?)
(Who are you?)
Hör' mir zu, man ich sag's dir.
Listen to me, girl, I'll tell you.
Ich sag' dir: Du kannst lange warten bis Nazar stirbt.
I'm telling you: You can wait a long time for Nazar to die.
Denn ich bin N.A.Z King.
Because I am N.A.Z King.
...Stimmt.
...That's right.
Strophe 2:
Verse 2:
Guck ich mach' dir ein Profil von mir, dann post' ich 's dir.
Look, I'll make you a profile of myself, then I'll post it to you.
Solltest du mich lächeln sehen ist es der Clone in mir.
If you should see me smile, it's the clone in me.
(Ultimate Streetfighter)
(Ultimate Streetfighter)
80-iger Baujahr.
Born in the 80s.
Spätestens seit jetzt, weiß man das ich im Bau war.
At least since now, it is known that I was in jail.
Ich war im Bau, ja.
I was in jail, yes.
Doch, bin nicht stolz drauf.
But I'm not proud of it.
Und an alle meine Kanacken im Goldrausch.
And to all my Kanacken in the gold rush.
Schluss mit der Phantasie!
Stop with the fantasy!
Ich mach' das Geschehen perfekt.
I make the scene perfect.
Undercover style, bleibt für das Klischee Café vernetzt.
Undercover style, stays connected for the cliché café.
Harram in den Adern.
Harram in the veins.
Fresh gestylt. Boxerschnitt.
Freshly styled. Boxer cut.
In meinem Block cückt jeder Moruk, wenn du Coban bist.
In my block, every Moruk fucks, if you're Coban.
Ich bin der Junge, der damals aus Iran kam.
I'm the boy who came from Iran back then.
Anstatt 'nem Hotel gab 's 'ne Fahrt ins Kriminalamt.
Instead of a hotel, there was a trip to the police station.
Passport. Fingerabdruck. DNA vergleichen.
Passport. Fingerprint. DNA comparison.
Es ist ihre Schuld, dass sie Terror, statt den Islam verbreiten.
It's their fault that they spread terror instead of Islam.
Weißt du was ich mein'?
Do you know what I mean?
(Äh... Nein.)
(Uh... No.)
Du hast keine Ahnung.
You have no idea.
Du kennst mich nicht, drum sieh das hier als eine Warnung.
You don't know me, so see this as a warning.
(Wer bist du?)
(Who are you?)
Keine Ahnung sag 's mir.
I don't know, tell me.
Doch ihr haltet alle die Fresse bis Nazar stirbt.
But you all keep your mouths shut until Nazar dies.
Anscheinend wisst ihr alle mehr über mich und wartet in den Löchern bis der Mehrtürer bricht.
Apparently you all know more about me and wait in the holes until the multi-door breaks.
(Wer bist du?)
(Who are you?)
Hör'mir zu, man ich sag's dir.
Listen to me, girl, I'll tell you.
Ich sag'dir: Du kannst lange warten bis Nazar stirbt.
I'm telling you: You can wait a long time for Nazar to die.
Denn ich bin N.A.Z King.
Because I am N.A.Z King.
...Stimmt.
...That's right.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.