Nazareth - Holiday (Live In Vancouver 1981; 2011 - Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nazareth - Holiday (Live In Vancouver 1981; 2011 - Remaster)




Holiday (Live In Vancouver 1981; 2011 - Remaster)
Каникулы (Живое выступление в Ванкувере 1981; Ремастеринг 2011)
Drinkin' my wine, makes me feel fine
Пью вино, и мне хорошо,
Gonna have me a holiday
Устрою себе каникулы.
Poor man's party, rich man's daughter
Вечеринка бедняка, дочка богача,
Gettin' hotter and hotter
Становится всё жарче и жарче.
She's pushin' way too hard
Она слишком настойчива,
I don't want any part of her way
Мне не нужна её компания.
Drinkin' my wine, makes me feel fine
Пью вино, и мне хорошо,
Gonna have me a holiday
Устрою себе каникулы.
It's a holiday... It's a holiday
Это каникулы... Это каникулы.
Mama mama please, no more jaguars
Мама, мама, прошу, никаких больше "Ягуаров",
I don't want to be a pop star
Я не хочу быть поп-звездой.
Mama mama please, no more deckhands
Мама, мама, прошу, никаких больше матросов,
I don't want to be a sailor man
Я не хочу быть моряком.
Mama mama please, no more face lifts
Мама, мама, прошу, никаких больше подтяжек,
I just don't know which one you is
Я просто не знаю, кто ты такая.
Mama mama please, no more husbands
Мама, мама, прошу, никаких больше мужей,
(I don't know who my daddy is)
не знаю, кто мой отец).
Drinkin' my wine, wastin' my time
Пью вино, трачу время,
Hidin' out in my rented dream
Прячусь в своём арендованном сне.
Lookin' for attention
Ищу внимания,
A cover story mention in
Упоминания на обложке
Life magazine
журнала "Life".
Ask the chauffeur who he knows
Спроси у шофёра, кого он знает,
Numbers he's got, lots of those
У него много номеров,
Drinkin' my wine, spendin' my time
Пью вино, провожу время,
Tryin' to run from this Halloween
Пытаюсь убежать от этого Хэллоуина.
It's a holiday... It's a holiday
Это каникулы... Это каникулы.
Mama mama please, no more jaguars
Мама, мама, прошу, никаких больше "Ягуаров",
I don't want to be a pop star
Я не хочу быть поп-звездой.
Mama mama please, no more deckhands
Мама, мама, прошу, никаких больше матросов,
I don't want to be a sailor man
Я не хочу быть моряком.
Mama mama please, no more face lifts
Мама, мама, прошу, никаких больше подтяжек,
I just don't know which one you is
Я просто не знаю, кто ты такая.
Mama mama please, no more husbands
Мама, мама, прошу, никаких больше мужей,
(I don't know who my daddy is)
не знаю, кто мой отец).
It's a holiday... It's a holiday
Это каникулы... Это каникулы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.