Текст и перевод песни Nazareth - Jet Lag (2010 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jet Lag (2010 - Remaster)
Реактивный лаг (2010 - Ремастер)
I'm
goin'
back
to
New
York
City
Я
возвращаюсь
в
Нью-Йорк,
Times
Square
sure
will
be
shinin'
bright
Таймс-сквер,
конечно
же,
будет
ярко
сиять.
I
know
it
sure
looks
pretty
Знаю,
выглядит
классно,
But
I
don't
go
down
every
night.
Но
я
туда
не
хожу
каждый
вечер,
дорогая.
I'm
gonna
take
in
Memphis
Я
собираюсь
побывать
в
Мемфисе,
You
know
the
one
down
in
Tennessee
Ты
же
знаешь,
тот,
что
в
Теннесси.
And
if
you
wanna
boogie
И
если
хочешь
оттянуться,
Now
that's
the
place
to
be.
То
это
то
самое
место.
Sittin'
in
a
bar
in
Macon
Сижу
в
баре
в
Мейконе,
Drinkin'
something
called
Rebel
Yells
Пью
что-то
под
названием
"Вопли
мятежников".
When
I
thought
I
heard
someone
ringing
Мне
показалось,
я
услышал
чей-то
звонкий
голосок,
I
guess
she's
a
southern
bell.
Наверное,
это
южная
красотка.
We
just
cut
out
of
El
Paso
Мы
только
что
вырвались
из
Эль-Пасо,
It
just
fries
there
in
that
desert
sun
Там
просто
жаришься
под
этим
пустынным
солнцем.
And
if
you've
ever
been
down
there,
man
И
если
ты
когда-нибудь
там
была,
милая,
Then
you
know
why
we
run.
То
ты
знаешь,
почему
мы
бежим
оттуда.
I
got
jet
lag
У
меня
реактивный
лаг
And
livin'
out
an
overnight
bag
И
живу
я
налегке.
Time
changes
every
day
Время
меняется
каждый
день,
They
do
things
a
different
way
Везде
все
по-разному,
Back
in
the
U.S.A.
Обратно
в
США.
Tryin'
hard
to
make
a
phone
call
Пытаюсь
дозвониться,
"Long
distance
over
seas"
"Международный
звонок".
"Yes,
ma'am,
I
did
say
Scotland"
"Да,
мэм,
я
сказал
Шотландия",
"Could
you
spell
that
again
for
me
please?"
"Не
могли
бы
вы
повторить
по
буквам,
пожалуйста?".
Way
down
west
to
Colorado
Далеко
на
запад,
в
Колорадо,
You
know
that
it
just
blew
my
mind
Знаешь,
это
просто
взорвало
мне
мозг.
I'd
love
to
go
back
there
next
trip
Я
бы
хотел
вернуться
туда
в
следующую
поездку,
I
sure
hope
we
get
some
time.
Надеюсь,
у
нас
будет
время,
крошка.
Driving
down
a
Detroit
freeway
Еду
по
автостраде
Детройта,
Just
lookin'
at
those
concrete
walls
Просто
смотрю
на
эти
бетонные
стены.
Hey
but
it's
a
good
town
to
rock'n'roll
in
Эй,
но
это
хороший
город
для
рок-н-ролла,
"What
do
you
mean
the
police
closed
the
goddamned
hall?"
"Что
значит,
полиция
закрыла
этот
чертов
зал?!".
Flyin'
home
tomorrow
Лечу
домой
завтра,
To
be
there's
gonna
be
just
great
Быть
там
будет
просто
здорово.
And
after
some
time
with
my
lady
И
после
встречи
с
моей
любимой,
I'm
gonna
be
back
to
rock'n'roll
in
the
States.
Я
вернусь
к
рок-н-роллу
в
Штатах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSS STONE, JONATHAN SHORTEN, BETTY WRIGHT, CONNOR REEVES
Альбом
Rampant
дата релиза
04-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.