Текст и перевод песни Nazareth - TATTOOED ON MY BRAIN
I
turned
my
back
you
did
a
runner
Я
повернулся
спиной,
а
ты
сбежала.
I
never
got
the
chance
to
say
У
меня
никогда
не
было
шанса
сказать
...
Though
I
never
wanted
you
forever
Хотя
я
никогда
не
хотела
тебя
вечно.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка.
We
said
we
loved
us
in
the
summer
Мы
сказали,
что
любили
нас
летом.
Never
expected
you
to
stay
Никогда
не
ожидал,
что
ты
останешься.
Made
a
big
mistake
and
it's
a
bummer
Совершил
большую
ошибку,
и
это
облом.
I've
got
you
tattooed
on
my
brai-a-a-a-a-a-ain
У
меня
есть
татуировка
на
моем
брае-а-а-а-а-а-а-а.
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Это
постоянное
напоминание
о
временном
чувстве,
потому
что
...
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка,
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Напоминающая
о
временном
чувстве.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка.
I
know
you
never
made
a
promise
Я
знаю,
ты
никогда
не
давал
обещаний.
I'm
not
one
for
handing
out
the
blame
Я
не
из
тех,
кто
винит
меня.
And
though
I've
got
to
say
at
least
you're
honest
И
хотя
я
должен
сказать,
что,
по
крайней
мере,
ты
честен.
You
got
to
think
it's
still
a
fuckin'
sha-a-a-a-a-a-ame
Ты
должен
думать,
что
это
все
еще
гребаный
ша-а-а-а-а-а-а-а-а-ам.
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Это
постоянное
напоминание
о
временном
чувстве,
потому
что
...
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка,
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Напоминающая
о
временном
чувстве.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка.
You
say
you've
gone
and
found
another
sucker
Ты
говоришь,
что
ушел
и
нашел
очередного
неудачника.
They
say
you
say
it's
driven
you
insane
Говорят,
ты
говоришь,
что
это
сводит
тебя
с
ума.
I
hope
you
gave
a
warning
to
the
fucker
Надеюсь,
ты
предупредил
этого
ублюдка.
Before
he
gets
it
tattooed
on
his
brai-a-a-a-a-a-ain
До
того,
как
он
сделает
татуировку
на
своей
Брай-а-а-а-а-а-а-ай.
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Это
постоянное
напоминание
о
временном
чувстве,
потому
что
...
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка,
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Напоминающая
о
временном
чувстве.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка,
It's
a
permanent
reminder
of
a
temporary
feeling
'cause
Напоминающая
о
временном
чувстве.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка.
I've
got
you
tattooed
on
my
brain
У
меня
на
голове
татуировка.
I've
got
you
tattooed
on
my
brai-a-a-a-ain
У
меня
есть
татуировка
на
моем
Брай-а-а-а-ае.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGNEW PETER, AGNEW PETER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.