Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Walk by Yourself (Live)
Иди своей дорогой (Live)
                         
                        
                            
                                        Walk 
                                        by 
                                        yourself, 
                                        I've 
                                        offered 
                                        you 
                                        my 
                                        hand 
                                        in 
                                        friendship 
                            
                                        Иди 
                                        своей 
                                        дорогой, 
                                            я 
                                        предлагал 
                                        тебе 
                                        руку 
                                        дружбы, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        live 
                                        alone; 
                                        don't 
                                        want 
                                        to 
                                        see 
                                        in 
                                        my 
                                        house 
                            
                                        Ты 
                                        живешь 
                                        одна, 
                                        не 
                                        хочешь 
                                        видеть 
                                        меня 
                                            в 
                                        своем 
                                        доме. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        never 
                                        contend, 
                                        but 
                                        you 
                                        get 
                                        your 
                                        seat 
                                        at 
                                        ringside 
                            
                                        Ты 
                                        никогда 
                                        не 
                                        споришь, 
                                        но 
                                        получаешь 
                                        место 
                                            в 
                                        первом 
                                        ряду, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        say 
                                        you're 
                                        self-made; 
                                        least 
                                        you're 
                                        taking 
                                        the 
                                        blame 
                            
                                        Ты 
                                        говоришь, 
                                        что 
                                        всего 
                                        добилась 
                                        сама, 
                                        по 
                                        крайней 
                                        мере, 
                                        ты 
                                        берешь 
                                        вину 
                                        на 
                                        себя. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        You 
                                        used 
                                        to 
                                        take 
                                            a 
                                        chance, 
                                            I 
                                        remember 
                            
                                        Ты 
                                        раньше 
                                        рисковала, 
                                            я 
                                        помню, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        used 
                                        to 
                                        roll 
                                        the 
                                        bones, 
                                        seems 
                                        like 
                                            a 
                                        long 
                                        time 
                                        ago 
                            
                                        Ты 
                                        бросала 
                                        кости, 
                                        кажется, 
                                        это 
                                        было 
                                        так 
                                        давно. 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        the 
                                        chips 
                                        were 
                                        down, 
                                        you 
                                        left 
                                        me 
                            
                                        Когда 
                                        фишки 
                                        были 
                                        сброшены, 
                                        ты 
                                        бросила 
                                        меня, 
                            
                         
                        
                            
                                        At 
                                        the 
                                        rendezvous, 
                                            I 
                                        was 
                                        on 
                                        my 
                                        own 
                            
                                        На 
                                        месте 
                                        встречи 
                                            я 
                                        был 
                                        один. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Excuse 
                                        me 
                                        if 
                                            I 
                                        make 
                                        you 
                                        nervous 
                            
                                        Извини, 
                                        если 
                                            я 
                                        заставляю 
                                        тебя 
                                        нервничать, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                            I 
                                        could 
                                        never 
                                        put 
                                        my 
                                        trust 
                                        in 
                                            a 
                                        visionary 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        никогда 
                                        не 
                                        смог 
                                        бы 
                                        доверить 
                                        свою 
                                        судьбу 
                                        мечтательнице. 
                            
                         
                        
                            
                                        Phone's 
                                        dead 
                                        when 
                                        you 
                                        call 
                                        room 
                                        service 
                            
                                        Телефон 
                                        мертв, 
                                        когда 
                                        ты 
                                        звонишь 
                                            в 
                                        рум-сервис, 
                            
                         
                        
                            
                                        You're 
                                            a 
                                        troublemaker, 
                                        you're 
                                            a 
                                        mercenary 
                            
                                        Ты 
                                        нарушительница 
                                        спокойствия, 
                                        ты 
                                        наемница. 
                            
                         
                        
                            
                                        Don't 
                                        wear 
                                        no 
                                        black 
                                        dress 
                            
                                        Не 
                                        носишь 
                                        черное 
                                        платье, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        you're 
                                            a 
                                        widow 
                                        maker 
                            
                                        Но 
                                        ты 
                                        разбиваешь 
                                        сердца, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        want 
                                        the 
                                        money 
                            
                                        Тебе 
                                        нужны 
                                        только 
                                        деньги. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Better 
                                        see 
                                        your 
                                        soul, 
                                        now 
                                        you're 
                                        reaping 
                                            a 
                                        sore 
                                        harvest 
                            
                                        Лучше 
                                        позаботься 
                                            о 
                                        своей 
                                        душе, 
                                        теперь 
                                        ты 
                                        пожинаешь 
                                        горькие 
                                        плоды. 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        the 
                                        horn 
                                        sounds, 
                                        your 
                                        house 
                                        it's 
                                        gonna 
                                        be 
                                        Jericho 
                            
                                        Когда 
                                        зазвучит 
                                        горн, 
                                        твой 
                                        дом 
                                        станет 
                                        Иерихоном, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        superbowl, 
                                        your 
                                        quarterback 
                                        is 
                                        broken 
                            
                                            В 
                                        Суперкубке 
                                        твой 
                                        квотербек 
                                        сломан, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        the 
                                        day 
                                        it 
                                        comes, 
                                        see 
                                        me 
                                        laughing 
                            
                                        Когда 
                                        придет 
                                        этот 
                                        день, 
                                        увидишь, 
                                        как 
                                            я 
                                        смеюсь. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        You 
                                        make 
                                        me 
                                        n, 
                                        n, 
                                        n, 
                                        n, 
                                        nervous 
                            
                                        Ты 
                                        заставляешь 
                                        меня 
                                        н, 
                                        н, 
                                        н, 
                                        нервничать. 
                            
                         
                        
                            
                                        Walk 
                                        by 
                                        yourself, 
                                        I've 
                                        offered 
                                        you 
                                        my 
                                        hand 
                                        in 
                                        friendship 
                            
                                        Иди 
                                        своей 
                                        дорогой, 
                                            я 
                                        предлагал 
                                        тебе 
                                        руку 
                                        дружбы, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        live 
                                        alone; 
                                        don't 
                                        want 
                                        to 
                                        see 
                                        in 
                                        my 
                                        house 
                            
                                        Ты 
                                        живешь 
                                        одна, 
                                        не 
                                        хочешь 
                                        видеть 
                                        меня 
                                            в 
                                        своем 
                                        доме. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        never 
                                        contend, 
                                        but 
                                        you 
                                        get 
                                        your 
                                        seat 
                                        at 
                                        ringside 
                            
                                        Ты 
                                        никогда 
                                        не 
                                        споришь, 
                                        но 
                                        получаешь 
                                        место 
                                            в 
                                        первом 
                                        ряду, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        say 
                                        you're 
                                        self-made; 
                                        at 
                                        least 
                                        you're 
                                        taking 
                                        the 
                                        blame 
                            
                                        Ты 
                                        говоришь, 
                                        что 
                                        всего 
                                        добилась 
                                        сама, 
                                        по 
                                        крайней 
                                        мере, 
                                        ты 
                                        берешь 
                                        вину 
                                        на 
                                        себя. 
                            
                         
                        
                        
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Peter Agnew, Dan Mccafferty (non Mountain Title, Ronald Petrie Leahy, Jimmy Murrison (pre-new), Lee Agnew (new)
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.