Текст и перевод песни Nazareth - Whippin' Boy (extended version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whippin' Boy (extended version)
Мальчик для избиения (расширенная версия)
Trains,
running
through
the
town
Поезда,
мчащиеся
через
город,
Missed
my
turn
around
Пропустил
свой
поворот,
Trains,
got
to
break
away
Поезда,
должен
сбежать,
Got
to
leave
today
Должен
уйти
сегодня,
There's
nothin'
gonna
stop
me
Меня
ничто
не
остановит,
From
runnin'
the
tracks
Я
бегу
по
рельсам,
You
never
saw
me
comin'
Ты
не
видела,
как
я
приближаюсь,
And
I
ain't
comin'
back
И
я
не
вернусь,
I've
always
been
your
whippin'
boy
Я
всегда
был
твоим
мальчиком
для
избиения,
I
think
it's
time
for
a
change
Думаю,
пора
что-то
менять,
Strange,
it's
always
been
the
same
Странно,
всегда
всё
было
так
же,
It's
never
you
to
blame
Ты
никогда
не
виновата,
Chains,
drag
me
to
the
ground
Цепи,
тянут
меня
к
земле,
But
no
one
turns
around
Но
никто
не
оборачивается,
There's
nothin'
gonna
stop
me
Меня
ничто
не
остановит,
From
runnin'
the
tracks
Я
бегу
по
рельсам,
You
never
saw
me
comin'
Ты
не
видела,
как
я
приближаюсь,
And
I
ain't
comin'
back
И
я
не
вернусь,
I've
always
been
your
whippin'
boy
Я
всегда
был
твоим
мальчиком
для
избиения,
I
think
it's
time
for
a
change
Думаю,
пора
что-то
менять,
Names,
numbers
on
your
wall
Имена,
номера
на
твоей
стене,
But
I'm
not
gonna
fall
Но
я
не
упаду,
Games,
I'm
tired
of
playin'
clown
Игры,
устал
играть
в
шута,
Another
side
show
is
leavin'
town
Еще
одно
шоу
уходит
из
города,
There's
nothin'
gonna
stop
me
Меня
ничто
не
остановит,
From
runnin'
the
tracks
Я
бегу
по
рельсам,
You
never
saw
me
comin'
Ты
не
видела,
как
я
приближаюсь,
And
I
ain't
comin'
back
И
я
не
вернусь,
I've
always
been
your
whippin'
boy
Я
всегда
был
твоим
мальчиком
для
избиения,
There's
nothin'
gonna
stop
me
Меня
ничто
не
остановит,
From
runnin'
the
tracks
Я
бегу
по
рельсам,
You
never
saw
me
comin'
Ты
не
видела,
как
я
приближаюсь,
And
I
ain't
comin'
back
И
я
не
вернусь,
I've
always
been
your
whippin'
boy
Я
всегда
был
твоим
мальчиком
для
избиения,
I
think
it's
time
for
a
change
Думаю,
пора
что-то
менять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGNEW, CHARLTON, RANKIN, SWEET, MCCAFFERTY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.