Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Braves
Für die Tapferen
The
treasure
of
the
dawn
is
the
everlasting
peace
Der
Schatz
der
Morgendämmerung
ist
der
ewige
Frieden
The
storm
must
pass
away
as
the
night
is
leaving
Der
Sturm
muss
vorüberziehen,
während
die
Nacht
weicht
Moon,
I
owe
you
everything,
Mond,
ich
verdanke
dir
alles,
You
were
there
when
I
arrived
Du
warst
da,
als
ich
ankam
Moon,
I'm
tired
of
resisting,
Mond,
ich
bin
es
müde,
Widerstand
zu
leisten,
If
only
I
could
see
your
light
Wenn
ich
nur
dein
Licht
sehen
könnte
Will
the
struggle
cease
the
right
the
wrong
Wird
der
Kampf
aufhören
zwischen
Recht
und
Unrecht?
Will
I
ever
discern
how
to
leave
their
fray
Werde
ich
jemals
erkennen,
wie
ich
ihrem
Kampf
entkomme?
Will
the
struggle
cease
the
seak
the
strong
Wird
der
Kampf
aufhören
zwischen
Schwach
und
Stark?
Will
they
gather,
walk
on
the
same
way
Werden
sie
sich
versammeln,
auf
demselben
Weg
gehen?
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Lately,
I
tried
to
get
out
of
the
dark
in
vain
In
letzter
Zeit
versuchte
ich
vergeblich,
aus
der
Dunkelheit
herauszukommen
How
to
live,
how
to
pray
Wie
leben,
wie
beten
When
the
night
is
the
only
day
Wenn
die
Nacht
der
einzige
Tag
ist
I
swear,
nothing
from
the
past
will
ever
be
the
same
Ich
schwöre,
nichts
aus
der
Vergangenheit
wird
jemals
wieder
dasselbe
sein
I
won't
live
astray.
Want
to
find
the
way
Ich
werde
nicht
fehlgeleitet
leben.
Will
den
Weg
finden
I
had
it
all,
now
I
am
helpless
Ich
hatte
alles,
jetzt
bin
ich
hilflos
Was
my
own
guard,
now
I'm
anchorless
War
mein
eigener
Wächter,
jetzt
bin
ich
ankerlos
I've
tried
to
determine
what
was
true
and
what
was
fair
Ich
habe
versucht
zu
bestimmen,
was
wahr
und
was
gerecht
war
I
sorely
lost
myself,
didn't
lead
me
anywhere
Ich
verlor
mich
selbst
schmerzlich,
es
führte
mich
nirgendwohin
Will
the
struggle
cease
the
right
the
wrong
Wird
der
Kampf
aufhören
zwischen
Recht
und
Unrecht?
Will
I
ever
discern
them
or
will
I
stray
Werde
ich
sie
jemals
unterscheiden
können
oder
werde
ich
vom
Weg
abkommen?
Will
the
struggle
cease
the
weak
the
strong
Wird
der
Kampf
aufhören
zwischen
Schwach
und
Stark?
Will
they
gather,
walk
on
the
same
way
Werden
sie
sich
versammeln,
auf
demselben
Weg
gehen?
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Oh
no
breather
for
the
braves
Oh,
keine
Atempause
für
die
Tapferen
Lately,
I
tried
to
move
on
but
the
sky
was
grey
In
letzter
Zeit
versuchte
ich
weiterzumachen,
aber
der
Himmel
war
grau
How
to
live,
how
to
pray
Wie
leben,
wie
beten
When
the
night
is
the
only
day
Wenn
die
Nacht
der
einzige
Tag
ist
I
used
to
hum
a
song,
full
of
bliss
in
the
old
days
Früher
summte
ich
ein
Lied,
voller
Glückseligkeit
in
den
alten
Tagen
I
used
to
dare
my
fears
to
silence
these
melodies
Früher
forderte
ich
meine
Ängste
heraus,
diese
Melodien
zum
Schweigen
zu
bringen
I
used
to
hum
a
song,
full
of
bliss
in
the
old
days
Früher
summte
ich
ein
Lied,
voller
Glückseligkeit
in
den
alten
Tagen
Now
I'm
afraid
I
won't
enjoy
it,
never
again
Nun
fürchte
ich,
dass
ich
es
nie
wieder
genießen
werde
Lately,
I
tried
to
get
out
of
the
dark
in
vain
In
letzter
Zeit
versuchte
ich
vergeblich,
aus
der
Dunkelheit
herauszukommen
How
to
live,
how
to
pray
Wie
leben,
wie
beten
When
the
night
is
the
only
day
Wenn
die
Nacht
der
einzige
Tag
ist
I
Swear!
Nothing
from
the
past
will
ever
be
the
same
Ich
schwöre!
Nichts
aus
der
Vergangenheit
wird
jemals
wieder
dasselbe
sein
I
won't
live
astray
Ich
werde
nicht
fehlgeleitet
leben
Want
to
find
the
way
Will
den
Weg
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.