Текст и перевод песни Nazca - Loups
J'appelle
les
loups
Я
зову
Волков.
J'appelle
les
miens
Я
звоню
своим.
J'appelle
d'où
je
sais
que
je
viens
Я
звоню
туда,
откуда
знаю,
что
я
родом
À
venir
ululer
des
poèmes
à
la
lune
Грядущие
стихи
на
Луне
À
sonner
l'hallali,
des
mots
à
pleine
voix
Зазвучали
в
халлали
слова
в
полный
голос.
J'appelle
les
loups
(Ohhh)
Я
зову
Волков
(Оооо)
J'appelle
les
miens
(Ohhh)
Я
звоню
своим
(Оооо)
A
venir
ululer
(Ohhh)
Скоро
улул
(Оооо)
A
sonner
l'hallali
(Ohhh)
Звоните
в
халлали
(Оооо)
Toi,
intimité,
regarde-moi
Ты,
уединение,
посмотри
на
меня.
Droit
dans
les
yeux,
je
veux
t'affronter
du
regard
Прямо
в
глаза,
я
хочу
встретиться
с
тобой
взглядом.
Je
veux
te
toiser,
tes
yeux
dans
mes
yeux,
plonge
Я
хочу
погладить
тебя,
твои
глаза
в
моих
глазах,
погрузись
J'aime
pas
que
tu
t'approches
trop
près,
j'aime
pas
Мне
не
нравится,
что
ты
подходишь
слишком
близко,
мне
не
нравится.
Vous,
les
immensités
d'autrefois
Вы,
просторы
былых
времен
La
meute
vous
parcourait,
hurlant
d'une
même
voix
Стая
бродила
по
вам,
крича
в
один
голос
Je
veux
retrouver
ma
tribu,
mon
entoure
Я
хочу
найти
свое
племя,
свое
окружение.
Lécher
les
blessures
de
tes
contours
Лизать
раны
твоих
контуров
Garder
mon
allure
même
quand
le
corps
est
sourd
(fière
allure)
Сохраняйте
свой
внешний
вид,
даже
когда
тело
глухое
(отлично
смотрится)
J'appelle
les
loups
(Ohhh)
Я
зову
Волков
(Оооо)
J'appelle
d'où
je
sais
que
je
viens
(Ohhh)
Я
звоню
туда,
откуда
знаю,
что
я
родом
(Оооо)
A
venir
ululer
(Ohhh)
Скоро
улул
(Оооо)
A
sonner
l'hallali
(Ohhh)
Звоните
в
халлали
(Оооо)
Autour
des
alcôves
de
mon
temple
Вокруг
альковов
моего
храма
J'érige
des
murailles
sacrées
que
la
pudeur
recommande
Я
воздвигаю
священные
стены,
которые
рекомендует
скромность
Évitant
d'être
dévoilée,
impudemment
dérobée
Избежать
разоблачения,
наглого
похищения
J'élève
au
milieu
des
vautours
Я
расту
среди
стервятников.
Les
agneaux
et
les
loups
dans
la
même
cour
Ягнята
и
волки
в
одном
дворе
Je
te
salue
de
haut
de
loin,
du
haut
de
ma
tour
Я
приветствую
тебя
издалека,
с
вершины
моей
башни
Je
te
salue
de
haut
de
loin,
même
en
plein
jour
Я
приветствую
тебя
издалека,
даже
средь
бела
дня
J'appelle
les
loups
(Ohhh)
Я
зову
Волков
(Оооо)
J'appelle
les
miens
(Ohhh)
Я
звоню
своим
(Оооо)
A
venir
ululer
(Ohhh)
Скоро
улул
(Оооо)
A
sonner
l'hallali
(Ohhh)
Звоните
в
халлали
(Оооо)
J'appelle
les
loups
Я
зову
Волков.
J'appelle
les
miens
Я
звоню
своим.
J'appelle
d'où
je
sais
que
je
viens
Я
звоню
туда,
откуда
знаю,
что
я
родом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Bezin, La Langouste Editions, Marc Chaperon, Navid Abbassi, Zoé Lartaud
Альбом
Away
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.