Nazca - Sa(Ha)Ra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nazca - Sa(Ha)Ra




Sa(Ha)Ra
Sa(Ha)Ra
Le soleil y laisse des rayons
The sun leaves rays
L'eau en est effrayée
Water is scared of it
Morceau de nature qui fane les bourgeons
Piece of nature that withers buds
Les corps indolents
Indolent bodies
Et leurs os desséchés
And their dried bones
Réclament au ciel
Cry to the sky
Une pluie qui leur ment
For a rain that lies to them
Mais qui se fait la belle
But it is playing the belle
Et qui se fait la belle
And it is playing the belle
Mais qui se fait la belle
And it is playing the belle
Et qui se fait la belle
And it is playing the belle
Waka saana, waka saana, waka saana waka, waka saana
Waka saana, waka saana, waka saana waka, waka saana
Sara, Sara, Sara, waka saana!
Sara, Sara, Sara, waka saana!
Waka Saana
Waka Saana
Rendez-vous solaire
Solar rendezvous
Parfois le sable s'engourdit
Sometimes the sand gets numb
Et pour chasser ses fourmis
And to chase away its ants
Il s'étire en tempête
It stretches into a storm
Et noie dans sa folie
And drowns in its madness
Les âmes maigrelettes
The thin souls
Les âmes maigrelettes
The thin souls
Waka saana, waka saana, waka saana waka, waka saana
Waka saana, waka saana, waka saana waka, waka saana
Sara, Sara, Sara, waka saana!
Sara, Sara, Sara, waka saana!
Waka Saana
Waka Saana
De l'Afrique terrain vague
From the wasteland of Africa
On n'ose prononcer son nom
We dare not speak its name
Que parce qu'on le confond
Only because we confuse it
Avec les princesses des synagogues
With the princesses of the synagogues
Waka saana
Waka saana
Waka saana, waka saana, waka saana waka, waka saana
Waka saana, waka saana, waka saana waka, waka saana
Sara, Sara, Sara, waka saana
Sara, Sara, Sara, waka saana
Sahara, waka Sara,
Sahara, waka Sara,
Waka Saana
Waka Saana





Авторы: Juliette Bezin, Marc Chaperon, Navid Abbassi, Zoé Lartaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.