Nazca - The Arrows - перевод текста песни на немецкий

The Arrows - Nazcaперевод на немецкий




The Arrows
Die Pfeile
Nous sommes les peines esseulées
Wir sind der vereinzelte Kummer
Nous sommes l'inconsolé
Wir sind die Untröstlichen
Mais l'étendard d'autrefois, à jamais flottera
Aber das Banner von einst wird für immer wehen
Nous sommes les plaines perdues
Wir sind die verlorenen Ebenen
Les reines disparues
Die verschwundenen Königinnen
Mais la nuée quelque fois, là-haut se déploie
Aber die Wolke entfaltet sich manchmal dort oben
Dehors paraît-il tout est
Draußen, so scheint es, ist alles
Le monde a-t-on dit est trop
Die Welt, so hat man gesagt, ist zu viel
Tes failles te retiennent en captivité
Deine Schwächen halten dich gefangen
Tes failles cachent une autre immensité
Deine Schwächen verbergen eine andere Unermesslichkeit
Vaincra bien qui vainct le dernier
Siegen wird, wer zuletzt siegt
They talk about strengh, But what about us?
Sie reden von Stärke, aber was ist mit uns?
They talk about the failure but our need is trust!
Sie reden vom Scheitern, aber unser Bedürfnis ist Vertrauen!
Get the strengh from yourself What about the flaws in our minds?
Hol die Stärke aus dir selbst Was ist mit den Makeln in unseren Köpfen?
Get the strengh from you, get the strengh from yourself
Hol die Stärke aus dir, hol die Stärke aus dir selbst
Leurs flèches sans cesse nous assaillent
Ihre Pfeile bestürmen uns unablässig
Nous sommes la force d'airain
Wir sind die eherne Stärke
Tirée de nos chagrins
Gezogen aus unserem Kummer
Drapé d'espoir et d'éclat, achève le combat, achève le combat
Gehüllt in Hoffnung und Glanz, beende den Kampf, beende den Kampf
Nous sommes l'éloquence
Wir sind die Beredsamkeit
Puisée dans nos silences
Geschöpft aus unserem Schweigen
Et la meute aux abois ornera ton convoi, ornera ton convoi
Und die Meute in Bedrängnis wird deinen Zug schmücken, wird deinen Zug schmücken
They talk about strengh, But what about us?
Sie reden von Stärke, aber was ist mit uns?
They talk about the failure but our need is trust!
Sie reden vom Scheitern, aber unser Bedürfnis ist Vertrauen!
Get the strengh from yourself What about the flaws in our minds?
Hol die Stärke aus dir selbst Was ist mit den Makeln in unseren Köpfen?
Get the strengh from you get the strengh from yourself
Hol die Stärke aus dir, hol die Stärke aus dir selbst
Leurs flèches ont frôlé nos entrailles
Ihre Pfeile haben unsere Eingeweide gestreift
est-elle pour que tu sois tel? Tell me your fails
Wo ist sie, dass du so bist? Erzähl mir deine Fehler
Ta faiblesse devient ta beauté
Deine Schwäche wird deine Schönheit
[...] Leurs flèches ne feront plus d'entaille
[...] Ihre Pfeile werden keine Kerbe mehr schlagen





Авторы: nazca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.