Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
les
peines
esseulées
Wir
sind
der
vereinzelte
Kummer
Nous
sommes
l'inconsolé
Wir
sind
die
Untröstlichen
Mais
l'étendard
d'autrefois,
à
jamais
flottera
Aber
das
Banner
von
einst
wird
für
immer
wehen
Nous
sommes
les
plaines
perdues
Wir
sind
die
verlorenen
Ebenen
Les
reines
disparues
Die
verschwundenen
Königinnen
Mais
la
nuée
quelque
fois,
là-haut
se
déploie
Aber
die
Wolke
entfaltet
sich
manchmal
dort
oben
Dehors
paraît-il
tout
est
Draußen,
so
scheint
es,
ist
alles
Le
monde
a-t-on
dit
est
trop
Die
Welt,
so
hat
man
gesagt,
ist
zu
viel
Tes
failles
te
retiennent
en
captivité
Deine
Schwächen
halten
dich
gefangen
Tes
failles
cachent
une
autre
immensité
Deine
Schwächen
verbergen
eine
andere
Unermesslichkeit
Vaincra
bien
qui
vainct
le
dernier
Siegen
wird,
wer
zuletzt
siegt
They
talk
about
strengh,
But
what
about
us?
Sie
reden
von
Stärke,
aber
was
ist
mit
uns?
They
talk
about
the
failure
but
our
need
is
trust!
Sie
reden
vom
Scheitern,
aber
unser
Bedürfnis
ist
Vertrauen!
Get
the
strengh
from
yourself
– What
about
the
flaws
in
our
minds?
Hol
die
Stärke
aus
dir
selbst
– Was
ist
mit
den
Makeln
in
unseren
Köpfen?
Get
the
strengh
from
you,
get
the
strengh
from
yourself
–
Hol
die
Stärke
aus
dir,
hol
die
Stärke
aus
dir
selbst
–
Leurs
flèches
sans
cesse
nous
assaillent
Ihre
Pfeile
bestürmen
uns
unablässig
Nous
sommes
la
force
d'airain
Wir
sind
die
eherne
Stärke
Tirée
de
nos
chagrins
Gezogen
aus
unserem
Kummer
Drapé
d'espoir
et
d'éclat,
achève
le
combat,
achève
le
combat
Gehüllt
in
Hoffnung
und
Glanz,
beende
den
Kampf,
beende
den
Kampf
Nous
sommes
l'éloquence
Wir
sind
die
Beredsamkeit
Puisée
dans
nos
silences
Geschöpft
aus
unserem
Schweigen
Et
la
meute
aux
abois
ornera
ton
convoi,
ornera
ton
convoi
Und
die
Meute
in
Bedrängnis
wird
deinen
Zug
schmücken,
wird
deinen
Zug
schmücken
They
talk
about
strengh,
But
what
about
us?
Sie
reden
von
Stärke,
aber
was
ist
mit
uns?
They
talk
about
the
failure
but
our
need
is
trust!
Sie
reden
vom
Scheitern,
aber
unser
Bedürfnis
ist
Vertrauen!
Get
the
strengh
from
yourself
– What
about
the
flaws
in
our
minds?
Hol
die
Stärke
aus
dir
selbst
– Was
ist
mit
den
Makeln
in
unseren
Köpfen?
Get
the
strengh
from
you
get
the
strengh
from
yourself
–
Hol
die
Stärke
aus
dir,
hol
die
Stärke
aus
dir
selbst
–
Leurs
flèches
ont
frôlé
nos
entrailles
Ihre
Pfeile
haben
unsere
Eingeweide
gestreift
Où
est-elle
pour
que
tu
sois
tel?
– Tell
me
your
fails
Wo
ist
sie,
dass
du
so
bist?
– Erzähl
mir
deine
Fehler
Ta
faiblesse
devient
ta
beauté
Deine
Schwäche
wird
deine
Schönheit
[...]
Leurs
flèches
ne
feront
plus
d'entaille
[...]
Ihre
Pfeile
werden
keine
Kerbe
mehr
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nazca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.