Текст и перевод песни Nazim Faytonçu - Faytonçu
Haradadır
Bakımızın
o
köhnə
küçələri
Где
те
старые
улочки
нашего
Баку,
Fayton
dolaşan
döngələri?
Где
извозчики
катали?
Faytonçunu
gəzirəm,
axtarıram
hey
onu
Ищу
я
извозчика,
повсюду
его,
Görüb
deyim,
saxla
faytonu
Чтобы
сказать:
"Останови,
прошу!"
Deyim
ona,
sür
yenə
öz
köhnə
Bakımıza
Сказать
ему:
"Прокати
по
старому
Баку,
Qayıt
o
gənclik
vaxtımıza
Вернись
в
те
времена,
когда
мы
были
молоды"
Köhnə
dostum,
tələsmə,
yox
daha
o
dost-tanış
Друг
мой
старый,
не
спеши,
нет
уж
тех
друзей,
Darıxmışam,
Bakıdan
danış
Я
так
скучаю,
расскажи
о
Баку
скорей.
Faytonçu,
yadındamı
Bakımızın
bulvarı
Извозчик,
помнишь
ли
бульвар
Баку,
Kafe
Sadkosu,
Gilavarı?
Кафе
"Садко"
и
"Гилявар"?
De,
görüm,
yadındamı
necə
hər
axşam
çağı
Скажи,
помнишь,
как
каждый
вечер
Qaynayar
Malakan
bağı?
Кипел
Малаканский
сад,
как
прежде?
Faytonçu,
yuxu
kimi
gəlir
mənə
o
günlər
Извозчик,
как
сон
те
дни
мне
видятся,
Nə
tez
uçdu
ömürdən
illər
Как
быстро
годы
пролетели,
словно
птицы.
Faytonçu,
yuxu
kimi
gəlir
mənə
o
günlər
Извозчик,
как
сон
те
дни
мне
видятся,
Nə
tez
uçdu
ömürdən
illər
Как
быстро
годы
пролетели,
словно
птицы.
Haradadır
Bakımız
o
köhnə
faytonları
Где
тот
Баку,
где
те
фаэтоны,
Bir
də
o
illərin
dostları?
И
где
друзья
тех
лет,
знакомые?
Məhləmizdən
keçəndə
səsləyərdik
biz
onu
Мы
звали,
пробегая
мимо,
"Ey
faytonçu,
saxla
faytonu"
"Эй,
извозчик,
остановись,
просим!"
Sürdürərdik
bulvara,
Basinə,
Çadrovıya
Катали
нас
на
бульвар,
на
"Басcейн",
на
"Чадровый",
Oradan
enərdik
Tarqovıya
А
оттуда
шли
пешком
на
"Торговый",
Küçələrdə
uşaqlar
qaçardı
ayaqyalın
Босиком
бежали
дети
по
мостовой,
Arxasınca
o
faytonların
Вслед
за
теми
фаэтонами
гурьбой.
Faytonçu,
yadındamı
Bakımızın
bulvarı
Извозчик,
помнишь
ли
бульвар
Баку,
Kafe
Sadkosu,
Gilavarı?
Кафе
"Садко"
и
"Гилявар"?
De,
görüm,
yadındamı
necə
hər
axşam
çağı
Скажи,
помнишь,
как
каждый
вечер
Qaynayar
Malakan
bağı?
Кипел
Малаканский
сад,
как
прежде?
Faytonçu,
yuxu
kimi
gəlir
mənə
o
günlər
Извозчик,
как
сон
те
дни
мне
видятся,
Nə
tez
uçdu
ömürdən
illər
Как
быстро
годы
пролетели,
словно
птицы.
Faytonçu,
yuxu
kimi
gəlir
mənə
o
günlər
Извозчик,
как
сон
те
дни
мне
видятся,
Nə
tez
uçdu
ömürdən
illər
Как
быстро
годы
пролетели,
словно
птицы.
Faytonçu
yadındamı
Bakının
Kubinkası
Извозчик,
помнишь
ли
Бакинскую
"Кубинку",
Adlı-sanlı
Şamaxinkası
И
знаменитую
"Шамахинку"?
De,
görüm,
yadındamı
Sovetskinin
tramvayı
Скажи,
помнишь
ли
трамвай
"Советский",
Minib-düşərdik
pulsuz,
havayı
На
котором
мы
катались
без
билетов,
по-детски?
Faytonçu,
qovma
dostumu
Извозчик,
не
гони
коня,
Asta-asta
bir
az
sür
Тише,
медленней
вези
меня.
Onsuz
da
ömürdən
illər
ötür
Ведь
и
так
года
летят
стрелой,
Ömrümüzün
faytonu
aparsa
da
bizləri
И
пусть
фаэтон
нашей
жизни
мчится,
Keçmişimizin
qalıb
izləri
Остались
в
прошлом
наши
лица.
Faytonçu,
yuxu
kimi
gəlir
mənə
o
günlər
Извозчик,
как
сон
те
дни
мне
видятся,
Nə
tez
uçdu
ömürdən
illər
Как
быстро
годы
пролетели,
словно
птицы.
Faytonçu,
yuxu
kimi
gəlir
mənə
o
günlər
Извозчик,
как
сон
те
дни
мне
видятся,
Nə
tez
uçdu
ömürdən
illər
Как
быстро
годы
пролетели,
словно
птицы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Dadaşov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.