Nazim Faytonçu - Sən Olmasan - перевод текста песни на немецкий

Sən Olmasan - Nazim Faytonçuперевод на немецкий




Sən Olmasan
Wenn Du Nicht Wärst
Yuxum çəkilibdir gecələr ərşə
Mein Schlaf ist nachts zum Himmel gestiegen
Ürəyim kövrəlib qalmış düşüşə
Mein Herz ist weich geworden, im Niedergang verblieben
Düşməzdim mən belə oda, atəşə
Ich wäre nicht in solches Feuer, solche Glut gefallen
Yanıb-yaxılmazdım, sən olmasaydın
Ich würde nicht verbrennen, wenn du nicht wärst
Yuxum çəkilibdir gecələr ərşə
Mein Schlaf ist nachts zum Himmel gestiegen
Ürəyim kövrəlib qalmış düşüşə
Mein Herz ist weich geworden, im Niedergang verblieben
Düşməzdim mən belə oda, atəşə
Ich wäre nicht in solches Feuer, solche Glut gefallen
Yanıb-yaxılmazdım, sən olmasaydın
Ich würde nicht verbrennen, wenn du nicht wärst
Ömür baharıma əsirdi xəzan
Über meinen Lebensfrühling wehte der Herbstwind
Çökmüşdü gözümə qatı bir duman
Ein dichter Nebel lag auf meinen Augen
Bu yaşda yetməzdim mən eşqə, güman
In diesem Alter hätte ich die Liebe nicht erwartet, vermutlich
Sevib-sevilməzdim sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Ömür baharıma əsirdi xəzan
Über meinen Lebensfrühling wehte der Herbstwind
Çökmüşdü gözümə qatı bir duman
Ein dichter Nebel lag auf meinen Augen
Bu yaşda yetməzdim mən eşqə, güman
In diesem Alter hätte ich die Liebe nicht erwartet, vermutlich
Sevib-sevilməzdim sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Ay gülüm, gəldiyin bilsəydim əgər
Mein Liebchen, wenn ich gewusst hätte, dass du kommst
Səpərdim yoluna bir-bir incilər
Hätte ich Perlen auf deinen Weg gestreut
Səni düşünərkən uzun gecələr
Während ich in langen Nächten an dich denke
Xəyala dalmazdım sən olmasaydın
Ich würde nicht in Träumereien versinken, wenn du nicht wärst
Ay gülüm, gəldiyin bilsəydim əgər
Mein Liebchen, wenn ich gewusst hätte, dass du kommst
Səpərdim yoluna bir-bir incilər
Hätte ich Perlen auf deinen Weg gestreut
Səni düşünərkən uzun gecələr
Während ich in langen Nächten an dich denke
Xəyala dalmazdım sən olmasaydın
Ich würde nicht in Träumereien versinken, wenn du nicht wärst
Ömür baharıma əsirdi xəzan
Über meinen Lebensfrühling wehte der Herbstwind
Çökmüşdü gözümə qatı bir duman
Ein dichter Nebel lag auf meinen Augen
Bu yaşda yetməzdim mən eşqə, güman
In diesem Alter hätte ich die Liebe nicht erwartet, vermutlich
Sevib-sevilməzdim sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Ömür baharıma əsirdi xəzan
Über meinen Lebensfrühling wehte der Herbstwind
Çökmüşdü gözümə qatı bir duman
Ein dichter Nebel lag auf meinen Augen
Bu yaşda yetməzdim mən eşqə, güman
In diesem Alter hätte ich die Liebe nicht erwartet, vermutlich
Sevib-sevilməzdim sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Ömür baharıma əsirdi xəzan
Über meinen Lebensfrühling wehte der Herbstwind
Çökmüşdü gözümə qatı bir duman
Ein dichter Nebel lag auf meinen Augen
Bu yaşda yetməzdim mən eşqə, güman
In diesem Alter hätte ich die Liebe nicht erwartet, vermutlich
Sevib-sevilməzdim sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, eşq nədir, mən bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst
Sevib-sevilməzdim, sən olmasaydın
Ich würde nicht lieben und geliebt werden, wenn du nicht wärst
Sən olmasaydın, sevgi nədir, bilməzdim
Wenn du nicht wärst, wüsste ich nicht, was Liebe ist
Sən olmasaydın
Wenn du nicht wärst





Авторы: Musa Vahid, Nadir əzimov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.