Текст и перевод песни Nazim Faytonçu - Sən Olmasan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən Olmasan
Если б не было тебя
Yuxum
çəkilibdir
gecələr
ərşə
Сон
мой
улетел
к
небесам
под
утро,
Ürəyim
kövrəlib
qalmış
düşüşə
Сердце
разрывается,
готово
к
краху.
Düşməzdim
mən
belə
oda,
atəşə
Не
попал
бы
я
в
огонь
и
пламя,
Yanıb-yaxılmazdım,
sən
olmasaydın
Не
сгорел
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Yuxum
çəkilibdir
gecələr
ərşə
Сон
мой
улетел
к
небесам
под
утро,
Ürəyim
kövrəlib
qalmış
düşüşə
Сердце
разрывается,
готово
к
краху.
Düşməzdim
mən
belə
oda,
atəşə
Не
попал
бы
я
в
огонь
и
пламя,
Yanıb-yaxılmazdım,
sən
olmasaydın
Не
сгорел
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Ömür
baharıma
əsirdi
xəzan
Весна
моей
жизни
томилась
в
плену,
Çökmüşdü
gözümə
qatı
bir
duman
Густой
туман
застилал
глаза
мою.
Bu
yaşda
yetməzdim
mən
eşqə,
güman
Не
познал
бы
я
в
этом
возрасте
любви,
Sevib-sevilməzdim
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Ömür
baharıma
əsirdi
xəzan
Весна
моей
жизни
томилась
в
плену,
Çökmüşdü
gözümə
qatı
bir
duman
Густой
туман
застилал
глаза
мою.
Bu
yaşda
yetməzdim
mən
eşqə,
güman
Не
познал
бы
я
в
этом
возрасте
любви,
Sevib-sevilməzdim
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Ay
gülüm,
gəldiyin
bilsəydim
əgər
Роза
моя,
знай
я,
что
ты
придёшь,
Səpərdim
yoluna
bir-bir
incilər
Усеял
бы
твой
путь
жемчужинами
слёз.
Səni
düşünərkən
uzun
gecələr
Думая
о
тебе
долгими
ночами,
Xəyala
dalmazdım
sən
olmasaydın
Не
погружался
бы
в
грёзы,
если
б
не
было
тебя.
Ay
gülüm,
gəldiyin
bilsəydim
əgər
Роза
моя,
знай
я,
что
ты
придёшь,
Səpərdim
yoluna
bir-bir
incilər
Усеял
бы
твой
путь
жемчужинами
слёз.
Səni
düşünərkən
uzun
gecələr
Думая
о
тебе
долгими
ночами,
Xəyala
dalmazdım
sən
olmasaydın
Не
погружался
бы
в
грёзы,
если
б
не
было
тебя.
Ömür
baharıma
əsirdi
xəzan
Весна
моей
жизни
томилась
в
плену,
Çökmüşdü
gözümə
qatı
bir
duman
Густой
туман
застилал
глаза
мою.
Bu
yaşda
yetməzdim
mən
eşqə,
güman
Не
познал
бы
я
в
этом
возрасте
любви,
Sevib-sevilməzdim
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Ömür
baharıma
əsirdi
xəzan
Весна
моей
жизни
томилась
в
плену,
Çökmüşdü
gözümə
qatı
bir
duman
Густой
туман
застилал
глаза
мою.
Bu
yaşda
yetməzdim
mən
eşqə,
güman
Не
познал
бы
я
в
этом
возрасте
любви,
Sevib-sevilməzdim
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Ömür
baharıma
əsirdi
xəzan
Весна
моей
жизни
томилась
в
плену,
Çökmüşdü
gözümə
qatı
bir
duman
Густой
туман
застилал
глаза
мою.
Bu
yaşda
yetməzdim
mən
eşqə,
güman
Не
познал
бы
я
в
этом
возрасте
любви,
Sevib-sevilməzdim
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
eşq
nədir,
mən
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы
я,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя,
Sevib-sevilməzdim,
sən
olmasaydın
Не
любил
бы
я,
если
б
не
было
тебя,
Sən
olmasaydın,
sevgi
nədir,
bilməzdim
Если
б
не
было
тебя,
не
знал
бы,
что
такое
любовь,
Sən
olmasaydın
Если
б
не
было
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.