Текст и перевод песни Nação Zumbi - Etnia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etnia (Ao Vivo)
Этническая принадлежность (концертная запись)
Somos
todos
juntos
uma
miscigenação
Мы
все
вместе
— смешение
рас,
E
não
podemos
fugir
da
nossa
etnia
И
мы
не
можем
убежать
от
нашей
этнической
принадлежности.
Todos
juntos
uma
miscigenação
Все
вместе
— смешение
рас,
E
não
podemos
fugir
da
nossa
etnia
И
мы
не
можем
убежать
от
нашей
этнической
принадлежности.
Índios,
brancos,
negros
e
mestiços
Индейцы,
белые,
черные
и
метисы
—
Nada
de
errado
em
seus
princípios
Нет
ничего
плохого
в
ваших
принципах.
O
seu
e
o
meu
são
iguais
Ваши
и
мои
одинаковы,
Corre
nas
veias
sem
parar
Бегут
по
венам
без
остановки.
Costumes
é
folclore
é
tradição
Обычаи
— это
фольклор,
это
традиции,
Capoeira
que
rasga
o
chão
Капоэйра,
разрывающая
землю,
Samba
que
sai
da
favela
acabada
Самба,
выходящая
из
разрушенной
фавелы,
É
hip
hop
na
minha
embolada
Это
хип-хоп
в
моей
импровизации.
É
o
povo
na
arte
Это
народ
в
искусстве,
É
arte
no
povo
Это
искусство
в
народе,
E
não
o
povo
na
arte
А
не
народ
в
искусстве
De
quem
faz
arte
com
o
povo
Тех,
кто
творит
искусство
с
народом.
É
o
povo
na
arte
Это
народ
в
искусстве,
É
arte
no
povo
Это
искусство
в
народе,
E
não
o
povo
na
arte
А
не
народ
в
искусстве
De
quem
faz
arte
com
o
povo
Тех,
кто
творит
искусство
с
народом.
Por
de
trás
de
algo
que
se
esconde
За
чем-то,
что
скрывается,
Há
sempre
uma
grande
mina
Всегда
есть
большая
жила
De
conhecimentos
e
sentimentos
Знаний
и
чувств.
Por
de
trás
de
algo
que
se
esconde
За
чем-то,
что
скрывается,
Há
sempre
uma
grande
mina
Всегда
есть
большая
жила
De
conhecimentos
e
sentimentos
Знаний
и
чувств.
Não
há
mistérios
em
descobrir
Нет
никакой
тайны
в
том,
чтобы
узнать,
O
que
você
tem
e
o
que
você
gosta
Что
у
тебя
есть
и
что
тебе
нравится.
Não
há
mistérios
em
descobrir
Нет
никакой
тайны
в
том,
чтобы
узнать,
O
que
você
é
e
o
que
você
faz
Кто
ты
есть
и
что
ты
делаешь.
Não
há
mistérios
em
descobrir
Нет
никакой
тайны
в
том,
чтобы
узнать,
O
que
você
tem
e
o
que
você
gosta
Что
у
тебя
есть
и
что
тебе
нравится.
Não
há
mistérios
em
descobrir
Нет
никакой
тайны
в
том,
чтобы
узнать,
O
que
você
é
e
o
que
você
faz
Кто
ты
есть
и
что
ты
делаешь.
E
o
que
você
faz
И
что
ты
делаешь.
E
o
que
você
faz
И
что
ты
делаешь.
E
o
que
você
faz
И
что
ты
делаешь.
Maracatu
psicodélico
Психоделический
макарату,
Capoeira
da
pesada
Тяжелая
капоэйра,
Bumba
meu
rádio
Бумба-мой-радио,
Berimbau
elétrico
Электрический
беримбау,
Frevo,
samba
e
cores
Фреву,
самба
и
краски,
Cores
unidas
e
alegria
Соединенные
краски
и
радость.
Nada
de
errado
em
nossa
etnia
Нет
ничего
плохого
в
нашей
этнической
принадлежности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucio maia, francisco de assis franca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.