Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
for
the
milkman
Ich
bin
dem
Milchmann
verfallen
Gives
me
a
love
no
one
else
can
Er
gibt
mir
eine
Liebe,
die
kein
anderer
kann
Strong
bones,
he's
a
tall
glass
Starke
Knochen,
er
ist
ein
großes
Glas
Leaves
a
bowl
for
the
kitty
cat
Lässt
eine
Schale
für
die
Katze
da
Oh,
I
fell
for
the
milkman
Oh,
ich
bin
dem
Milchmann
verfallen
I've
been
giving
him
my
whole
heart
Ich
habe
ihm
mein
ganzes
Herz
gegeben
Though
he
only
gave
me
two
percent
Obwohl
er
mir
nur
zwei
Prozent
gab
Oh,
I
still
let
him
in
Oh,
ich
lasse
ihn
trotzdem
rein
Cause
he's
got
looks
to
kill
Denn
er
hat
ein
umwerfendes
Aussehen
Never
cries
over
a
spill
Weint
nie
über
verschüttete
Milch
He's
a
player
and
the
thrill
Er
ist
ein
Spieler
und
der
Nervenkitzel
And
I
can't
say
"No"
to
him
Und
ich
kann
nicht
"Nein"
zu
ihm
sagen
He's
over
twice
a
week
Er
kommt
zweimal
die
Woche
vorbei
On
those
nights
I
never
sleep
In
diesen
Nächten
schlafe
ich
nie
When
he's
gone,
I
feel
so
weak
Wenn
er
weg
ist,
fühle
ich
mich
so
schwach
I
need
my
Vitamin
D
Ich
brauche
mein
Vitamin
D
I
fell
for
thе
milkman
Ich
bin
dem
Milchmann
verfallen
Gives
me
a
love
no
onе
else
can
Er
gibt
mir
eine
Liebe,
die
kein
anderer
kann
Strong
bones,
he's
a
tall
glass
Starke
Knochen,
er
ist
ein
großes
Glas
Leaves
a
bowl
for
the
kitty
cat
Lässt
eine
Schale
für
die
Katze
da
Oh,
I
fell
for
the
milkman
Oh,
ich
bin
dem
Milchmann
verfallen
I've
been
giving
him
my
whole
heart
Ich
habe
ihm
mein
ganzes
Herz
gegeben
Though
he
only
gave
me
two
percent
Obwohl
er
mir
nur
zwei
Prozent
gab
Oh,
I
still
let
him
in
Oh,
ich
lasse
ihn
trotzdem
rein
(Come
on
-)
(Komm
schon
-)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(Don't
leave
me
like
that)
(Verlass
mich
nicht
so)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(I
need
your
love)
(Ich
brauche
deine
Liebe)
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
(I
love
you)
(Ich
liebe
dich)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(You
hear
me,
I
said
I
love
you)
(Du
hörst
mich,
ich
sagte,
ich
liebe
dich)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(Please
don't
leave
me,
my
love)
(Bitte
verlass
mich
nicht,
meine
Liebe)
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Lui
et
ses
mots
veloutés
Er
und
seine
samtigen
Worte
Je
les
bois
comme
du
petit
lait
Ich
trinke
sie
wie
Buttermilch
(???)
commence
à
tourner
Sie
fängt
an
zu
gerinnen
Gonna
have
to
throw
it
out
down
the
drain
Ich
werde
sie
wohl
in
den
Abfluss
schütten
müssen
I
know
deep
down
that
this
can't
last
Ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
das
nicht
halten
kann
I
guess
the
blame
is
half
and
half
Ich
schätze,
die
Schuld
liegt
bei
uns
beiden
Where
is
my
common
sense?
Wo
ist
mein
gesunder
Menschenverstand?
I
should
be
intolerant
of
this
milkman
Ich
sollte
diesen
Milchmann
nicht
tolerieren
I've
been
giving
him
my
whole
heart
(Hmm)
Ich
habe
ihm
mein
ganzes
Herz
gegeben
(Hmm)
But
he
only
gave
me
two
percent
(Haa)
Aber
er
gab
mir
nur
zwei
Prozent
(Haa)
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
C'est
ma
crème
de
la
crème
(crème
de
la
crème)
Er
ist
meine
Crème
de
la
Crème
(Crème
de
la
Crème)
Mon
Dieu,
qu'est-ce
que
je
l'aime
(???)
Mein
Gott,
wie
ich
ihn
liebe
(???)
C'est
ma
crème
de
la
crème
Er
ist
meine
Crème
de
la
Crème
Mon
Dieu,
qu'est-ce
que
je
l'aime
Mein
Gott,
wie
ich
ihn
liebe
(Qu'est-ce
que
je
l'aime)
(Wie
ich
ihn
liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Shippy, Cameron Michael Bartolini, Cody Tarpley, Victoria Naika Richards, Dan Henig, Noemie Legrand
Альбом
Milkman
дата релиза
17-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.