Naïka - Milkman - перевод текста песни на немецкий

Milkman - Naïkaперевод на немецкий




Milkman
Milchmann
I fell for the milkman
Ich bin dem Milchmann verfallen
Gives me a love no one else can
Er gibt mir eine Liebe, die kein anderer kann
Strong bones, he's a tall glass
Starke Knochen, er ist ein großes Glas
Leaves a bowl for the kitty cat
Lässt eine Schale für die Katze da
Oh, I fell for the milkman
Oh, ich bin dem Milchmann verfallen
I've been giving him my whole heart
Ich habe ihm mein ganzes Herz gegeben
Though he only gave me two percent
Obwohl er mir nur zwei Prozent gab
Oh, I still let him in
Oh, ich lasse ihn trotzdem rein
Cause he's got looks to kill
Denn er hat ein umwerfendes Aussehen
Never cries over a spill
Weint nie über verschüttete Milch
He's a player and the thrill
Er ist ein Spieler und der Nervenkitzel
And I can't say "No" to him
Und ich kann nicht "Nein" zu ihm sagen
He's over twice a week
Er kommt zweimal die Woche vorbei
On those nights I never sleep
In diesen Nächten schlafe ich nie
When he's gone, I feel so weak
Wenn er weg ist, fühle ich mich so schwach
I need my Vitamin D
Ich brauche mein Vitamin D
I fell for thе milkman
Ich bin dem Milchmann verfallen
Gives me a love no onе else can
Er gibt mir eine Liebe, die kein anderer kann
Strong bones, he's a tall glass
Starke Knochen, er ist ein großes Glas
Leaves a bowl for the kitty cat
Lässt eine Schale für die Katze da
Oh, I fell for the milkman
Oh, ich bin dem Milchmann verfallen
I've been giving him my whole heart
Ich habe ihm mein ganzes Herz gegeben
Though he only gave me two percent
Obwohl er mir nur zwei Prozent gab
Oh, I still let him in
Oh, ich lasse ihn trotzdem rein
Oh-lait
Oh-lait
(Come on -)
(Komm schon -)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(Don't leave me like that)
(Verlass mich nicht so)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(I need your love)
(Ich brauche deine Liebe)
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
(I love you)
(Ich liebe dich)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(You hear me, I said I love you)
(Du hörst mich, ich sagte, ich liebe dich)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(Please don't leave me, my love)
(Bitte verlass mich nicht, meine Liebe)
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Lui et ses mots veloutés
Er und seine samtigen Worte
Je les bois comme du petit lait
Ich trinke sie wie Buttermilch
(???) commence à tourner
Sie fängt an zu gerinnen
Gonna have to throw it out down the drain
Ich werde sie wohl in den Abfluss schütten müssen
I know deep down that this can't last
Ich weiß tief im Inneren, dass das nicht halten kann
I guess the blame is half and half
Ich schätze, die Schuld liegt bei uns beiden
Where is my common sense?
Wo ist mein gesunder Menschenverstand?
I should be intolerant of this milkman
Ich sollte diesen Milchmann nicht tolerieren
I've been giving him my whole heart (Hmm)
Ich habe ihm mein ganzes Herz gegeben (Hmm)
But he only gave me two percent (Haa)
Aber er gab mir nur zwei Prozent (Haa)
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
C'est ma crème de la crème (crème de la crème)
Er ist meine Crème de la Crème (Crème de la Crème)
Mon Dieu, qu'est-ce que je l'aime (???)
Mein Gott, wie ich ihn liebe (???)
C'est ma crème de la crème
Er ist meine Crème de la Crème
Mon Dieu, qu'est-ce que je l'aime
Mein Gott, wie ich ihn liebe
(Qu'est-ce que je l'aime)
(Wie ich ihn liebe)





Авторы: Dwayne Shippy, Cameron Michael Bartolini, Cody Tarpley, Victoria Naika Richards, Dan Henig, Noemie Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.